Unco Braw

Sir Walter Scott (1771-1832)

I cannot help but think that that the literary reputation of Sir Walter Scott will continue to fade. After all, he can be diabolically difficult to read. His Guy Mannering: or The Astrologer (1815) is written in English, a broad Lowland Scots dialect, thieves cant, with numerous quotes in Latin, French, German, and Dutch.

Just the Scots itself can be challenging to most readers. The following terms were excerpted from the 20+ page glossary: aiblins, awmous, bestad, braw, camsteary, clanjamfray, eilding, fow, fremit, gumphion, niffer, sapperment, unco, and waf. In addition, my edition (Penguin) has some sixty pages of detailed end notes.

And yet I think that Scott is one of the finest novelists of the 19th century. The plot line of the book is a bit ridiculous. And there really isn’t a central character (not even Guy Mannering himself). At different times, the reader is confused whether to follow Mannering, Godfrey Bertram, Meg Merrilies, Vanbeest Brown, Dandy Dinmont (not a dog), or the eccentric lawyer Paulus Pleydell.

But if you are willing to take the trouble of trying to understand Scott, the rewards are great. He wrote so energetically, and his knowledge of Scots law is so impressive, and his language so vivid that the two weeks I spent reading the novel were an unalloyed pleasure from beginning to end. Even his descriptions of the wild landscape around Solway Firth are worthy of note:

Do you see that blackit and broken end of a shealing?there my kettle boiled for forty years—there I bore twelve buirdly sons and daughters—where are they now?—where are the leaves that were on that auld ash-tree at Martinmas!—the west wind has made it bare—and I’m stripped too.—Do you see that saugh-tree?—it’s but a blackened rotten stump now—I’ve sat under it mony a bonnie summer afternoon, when it hung its gay garlands ower the poppling water.—I’ve sat there, and I’ve held you on my knee, Henry Bertram, and sung ye sangs of the auld barons and their bloody wars—it will ne’er be green again, and Meg Merrilies will never sing sangs mair, be they blithe or sad. But ye’ll no forget her, and ye’ll gar big up the auld wa’s for her sake?—and let somebody live there that’s, ower gude to fear them of another warld—For if ever the dead came back amang the living. I’ll be seen in this glen mony a night after these crazed banes are in the mould.

Again, Scott is a difficult author, but I think demonstrably a great one.