Why No Children?

Southern California Schoolgirls

Yesterday, as I was sitting in an armchair in the literature department of the L.A. Central Library when a group of Mexican school children—all holding hands—trooped by with their teacher. For a moment, I had a good feeling about the future. Los Angeles has thousands of attractive school children of all races, ethnicities, and creeds. That is one of the things that makes me love my town. As Kurt Vonnegut wrote in Cat’s Cradle:

Nice, nice, very nice
So many people in the same device.

So then why do I have no children? It all goes back to my childhood during which, for a period of ten years, I had a pituitary brain tumor without knowing it. When I graduated from college in 1966, I looked like an eleven-year-old, as my growth hormone, along with all my other hormones, was not functioning. As you may recall, the pituitary gland, which lies midway between the ears and under the brain, is the master gland. All my other glands were fine, except that they were not given any orders from the pituitary to produce any hormones, so they didn’t, at all.

It was not until I was well into my sixties that my endocrinologist said, “You know, you can now have children if you want.” I had lived my entire adult life with the sure knowledge that I could not have children, and I live with my girlfriend, who most certainly does not want to bear or raise children. For some forty plus years, that worked out fine for me. Dr. Sladek’s offhand comment just reminded me how old I was.

Please allow me to cringe as the following five words make their appearance: “But you can always adopt!” I have never been interested in adopting, though some of my friends have gone in for this with mostly good results. What I wanted, though, were children that were my true biological descendants. At times, I have been abrupt with people who suggested this, answering them, “I am not interested in raising other people’s mistakes.”

That is an awful thing to say, I know. But I feel that adoption was never for me.

So do I not like kids? Far from it. I have accustomed myself to thinking of myself as the last of my line. Those were just the cards I was dealt in this life.

 

Monsters: American vs. Japanese

Mark Nagata’s Kaiju Eyezon

As I promised, I stopped in again at the Japanese American National Museum (JANM) in downtown L.A. to take a second look at the “Kaiju vs Heroes: Mark Nagata’s Journey Through the World of Japanese Toys” exhibit. (To refresh your memory, the term kaiju refers to Japanese monsters, like Godzilla, Mothra, and Rodan.) Looking at the kaiju in the exhibition, I noticed that the Japanese monsters were picturesque, bordering on the cute. Even Eyezon in the above illustration, dangerous as he appears, would probably arouse as much amazement as terror.

Another of Nagata’s Kaiju, an Iridescent Giant Lizard

I keep thinking back to the Ishiro Honda’s Toho horror films of the 1950s and 1960s. There was an element of wonder, which was emphasized by the presence of child actors. Look, for instance, at the cute figurines in the above photo below the giant lizard.

What came to mind as I saw these kaiju was the role of the wrathful deities in The Tibetan Book of the Dead. By being frightened of the wrathful deities in the bardo state following death, the decedent is reborn. Only by not being afraid can the soul attain Nirvana.

Contrast the kaiju with American monsters, whose goal is to frighten the bejeezus out of you, like Boris Karloff in The Mummy below:

Boris Karloff in The Mummy (1932)

The aim of American and Western European horror films is to scare you to the maximum extent possible. If you don’t grasp the arms of your theater seatmate, the film is reckoned a failure.

Now maybe if Boris Karloff were iridescent, and children were brought into the picture, we would have something resembling the kaiju figurines I saw at the JANM.

 

Opus Tesellatum

Well-To-Do Young Couple from Pompeii

Many years ago there was an exhibit at the Los Angeles County Museum of Art (LACMA) of various objects found at Pompeii that had been covered by the ash from Mount Vesuvius. I remember seeing the original of the above mosaic in the exhibit, which looked much better than the illustration above.

According to an article by Mark Cartwright published in 2013:

Mosaics, otherwise known as opus tesellatum, were made with small black, white and coloured squares typically measuring between 0.5 and 1.5 cm but fine details were often rendered using even smaller pieces as little as 1mm in size. These squares (tesserae or tessellae) were cut from materials such as marble, tile, glass, smalto (glass paste), pottery, stone and even shells. A base was first prepared with fresh mortar and the tesserae positioned as close together as possible with any gaps then filled with liquid mortar in a process known as grouting. The whole was then cleaned and polished.

In addition, there were wall paintings from Pompeii, but these dis not impress me greatly. It was as if painting was a kind of poor man’s version of mosaics. What surprised me was that, in so many instances, there were paintings of statues.

Mosaic of Fish and Ducks

There were even some historical mosaics, such as this badly damaged view of Alexander the Great and his army:

Mosaic of Alexander the Great with His Army


In almost every case I have seen, the Roman mosaics were superior to the paintings of the period that I have seen. When one sees the original of one of these mosaics, one is impressed by the vividness of the image and the superiority of the medium. When I see a Pompeii exhibit or attend the Getty Villa, I always end up feeling that, with the end of the Roman Empire, we have lost a great art form.

Tarnmoor in Toyland

Mark Nagata Surrounded by His Collection

On Sunday, Martine and I drove downtown to visit a museum that was closed because of the Memorial Day Holiday. So instead, we headed for the Japanese American National Museum (JANM) in Little Tokyo. There was the standard (permanent) exhibit about the forced relocation of Japanese-Americans to concentration camps in the desert; but there was also something diferent.

I am not a toy collector, but I have always been impressed by the Japanese superheroes and monsters (known as kaiju). However powerful the kaiju were, there was something almost appealing about them. American toy villains are somehow more evil. The Japanese ones are almost cuddly.

At JANM,there was an exhibit entitled “Kaiju vs Heroes: Mark Nagata’s Journey Through the World of Japanese Toys.” It was scheduled to end in March, but was held over through July 7, 2019. I was enthralled.

The Kaiju Eyezon, Created by Mark Nagata

Mark started as a collector, then became an illustrator and a creator of Japanese toys. The exhibit was so interesting that I resolved to visit it again on Thursday so that my thoughts on the nature of his art would somehow jell. I( thought back to my response to Ishiro Honda’s horror films for Toho of the 1960s, such as Godzilla (1954), Rodan (1956), Mothra (1961), and all the other Japanese monster films that were to follow. There was a definite difference in these monsters compared to the ultimate evil that is Dracula or Frankenstein or the Nightmare on Elm Street.

Poster for the JANM Exhibition

I am still thinking over in my mind what I will ultimately conclude about this exhibit and Nagata’s artistry, other than that I am strongly drawn to it. Stay tuned to this space for further developments.

.

A Beneficiary of Global Warming

Habanero Chile Peppers

If you are looking for a hot time tonight, you could do worse than biting into a habanero chile, also known as a Scotch Bonnet or a Jamaican Chile. Although you can theoretically get hotter chiles from specialty food retailers and farm scattered farms, the hottest chiles I can normally find in Southern California are the habaneros. (For more information of the Scoville Heat Unit rating of the hotness of various chiles, click here.)

As I plan for my Yucatán/Belize vacation, I have taken to reading the website of The Yucatán Times. One interesting story I found related to a university study of which crops would benefit most from global warming and increased carbon dioxide in the atmosphere. You’ll never guess which crop would benefit the most. Of course, it’s the habanero chile, which is so fierce that I would not use more than one-half of a small pepper to heat over a gallon and a half of soup.

Following is an excerpt from the article:

However, people who work with habanero pepper expect higher production, due to the conditions that will prevail in the State, as was observed with the study that was carried out by specialists of Technological Agricultural Institute (ITA) and the Scientific Research Center of Yucatán (CICY).

“The Capsicum chinense harvest will improve as the conditions of temperature and concentrations of carbon dioxide (CO2) increase,” Garruña Hernández said.

He explained that the favorable result was obtained in different theoretical models of climate change simulated under controlled conditions in growth chambers located inside the CICY greenhouse.

That is to say, “in the laboratory it was possible to regulate both the temperature and the concentration of CO2 in the air, and the results with this emblematic product of the Yucatan Peninsula were remarkable,” he said.

Garruña Hernández indicated that habanero crops were grown in different environments, with temperatures of 30, 35 and 40 degrees [Celsius], similar to those registered as a result of climate change. At the same time, different concentrations of CO2 were maintained, CO2 levels are increasing, also as a result of climate modifications.

Are you thinking of biting into a habanero chile any time soon? See this video for the grisly result.

Note that the Mayan name of the chile means “the crying tongue.” Unless you are a real chilehead, be warned.

Where There Are No Rivers

Cenote at Chichen Itza in Yucatán

Even Los Angeles has a river. Never mind that its banks are mostly of concrete and that it runs dry most of the year. There are some parts of the world in which rain sometimes falls in great profusion, but where there are no rivers to be seen. The operative phrase here is “to be seen.”

The Yucatán Peninsula in Mexico, which I plan to visit next winter, is a solid block of limestone into which the rainfall seeps. There is quite a bit of water in Yucatán, but almost all of it is below sea level. Thanks to the giant meteor which caused the Cretaceous Extinction some 66 million years ago, numerous holes were punched through the surface of the limestone causing waterholes (usually referred to as cenotes). Many of these cenotes are interconnected through extensive subterranean caves.

Many of these cenotes make for excellent swimming holes in the subtropical climate of the peninsula, and they are a steady source of water for drinking and washing to the local population.

Where matters get more complicated is in the region known as the Puuc Hills, which rise several hundred feet above sea level, yet which sustained a large Maya population in ancient times. During rainy season, water is collected in stone cisterns called chultunes. During the dry season, these sources tend to dry up, and the local Maya must go hundreds of feet down to get at the subterranean rivers and wells. There is a famous illustration by Frederick Catherwood (around 1840) that shows the descent of hundreds of feet at the well in Bolonchen (see below). Shown here is only a portion of the descent to the wells, which continue for several hundred feet from the base of the stairs.

The Log Stairway at the Wells of Bolonchen (Representing Just Part of the Journey to Get Water)

Many place names in Yucatán contain the particle chen, which means well. In addition to Bolonchen, there is Chichen Itza, which, translated, means “The Mouth of the Well of the Itzaés.” A quick glance at a detailed map of this part of Mexico will turn up hundreds of other examples.

 

The First Ever Photograph of a Human Being

Look Closely at the Lower Left of the Photo, Where the Street Curves

This is a slightly modified reprint of a blog I published on the late unlamented Multiply.Com on January 21, 2011.

If you don’t look hard, you can easily miss it. Near the bottom left corner of the above photograph is the first photographic image of a human being ever taken. The place is the Boulevard du Temple in Paris. The year is 1838. And the photographer is none other than Louis Daguerre, after whom the daguerreotype was named.

The only reason you don’t see other people in the street is that the exposure was for ten minutes, and anyone or thing in motion appeared only as a blur if at all. The reason the gentleman above was standing still for ten minutes was that he was getting his shoes shined.

No one knows the man’s name or anything about him. He just wandered into history, got his shoes shined, and went on his way.

Referenced in this article: For more info and a closer view of our mystery subject, click here.

Reading Russian Poetry in Translation

I Love Russian Poetry, But I Don’t Know Russian

I get a real feeling of inadequacy every time I read Russian poetry in translation. How can one really appreciate a country’s poetry unless one speaks the language? What Russian I know relates only to, of all things, chess. I used to play international correspondence chess in competition, so I had to understand certain terms such as “position drawn” or “resigns” or the names of the pieces in several languages. That doesn’t help me understand what Marina Tsvetaeva meant in the above illustration. I’ve read Tsvetaeva and several of her countrymen in translation. Most recently, I read Arseny Tarkovsky’s collection I Burned at the Feast.

Again and again, I would run into stanzas that seemed to open vistas for me—only to wonder how the poem read in the original language. Here are a few examples:

A word is only a skin,
a thin film of human lots,
and any line in your poem
can sharpen the knife of your fate.

Or this:

Something was leading us.
Built by miracle, whole cities split—
like mirages before our eyes.
And mint bowed beneath our feet,
and birds hovered above our heads,
and fish nosed against the river’s flow,
and the sky unscrolled above the land…

while behind us, fate followed
like a madman with a razor in his hand.

Russians love the poetry of Pushkin, but I have no idea of what he sounds like in the original Russian. Sometime in the next year, I will read Babette Deutsch’s translation of Eugene Onegin. But is it really any good? Some people say it is, but I am at the mercy of whatever translation I select.

 

Good Government

The Emperor Trajan (AD 53-117)

The Roman Emperors get a lot of bad press in the history books, thanks largely to such holders of the crown as Tiberius, Caligula, Claudius (yes, he was not a nice guy after all), and Nero—not to mention some of the later occupants such as Commodus and Elagabalus. Still, there was a period of some eighty years when there was a sequence of five emperors who were actually outstanding both in terms of governance and as human beings.

Edward Gibbon’s 18th century The Decline and Fall of the Roman Empire begins with this paragraph:

In the second century of the Christian Aera, the empire of Rome comprehended the fairest part of the earth, and the most civilized portion of mankind. The frontiers of that extensive monarchy were guarded by ancient renown and disciplined valor. The gentle but powerful influence of laws and manners had gradually cemented the union of the provinces. Their peaceful inhabitants enjoyed and abused the advantages of wealth and luxury. The image of a free constitution was preserved with decent reverence: the Roman senate appeared to possess the sovereign authority, and devolved on the emperors all the executive powers of government. During a happy period of more than fourscore years, the public administration was conducted by the virtue and abilities of Nerva, Trajan, Hadrian, and the two Antonines. It is the design of this, and of the two succeeding chapters, to describe the prosperous condition of their empire; and after wards, from the death of Marcus Antoninus, to deduce the most important circumstances of its decline and fall; a revolution which will ever be remembered, and is still felt by the nations of the earth.

Pliny the Younger (AD 61-113)

Earlier this month, I finished reading the complete surviving letters of Pliny the Younger, who was selected by Trajan to be the governor of Bithynia-Pontus and who maintained a regular correspondence with the emperor. Here is a typical exchange:

PLINY:

The citizens of Prusa [modern day Bursa in Turkey], my lord, have public baths which are filthy and out of date, and they think it important to have a new building. In my view you can show favour to their request, for there will be money to finance it. In the first place, there are the sums which I have already begun to recover and to exact from private citizens, and secondly, amounts which they habitually expend on olive oil they are ready to contribute towards the building of the baths. In general, both the prestige of the town and the splendour of your reign make this demand.

TRAJAN:

If the construction of the new baths is not going to impose a burden on the resources of the Prusians, we can grant this request, so long as no levy is imposed on them for that purpose, and that they do not have fewer resources available for necessary expenditure in the future.

The whole of Book X of Pliny’s letters consists of numerous missives to the emperor, followed by the emperor’s responses. To me, this was the most interesting section in the letters, as it shows a correspondence between a competent and honest governor and a caring Roman emperor.

 

 

In Ignatievo Forest

Russian Forest Scene

Today I have made the acquaintance of a major Russian poet named Arseny Tarkovsky. If that last name is more than a little familiar to you, it is because his son Andrei Tarkovsky is one of the greatest postwar Russian filmmakers. Curiously, Arseny’s first published collection came out in 1962, when the poet was 55 years old; and his son Andrei made him famous by quoting his poems in his films Mirror (1974) and Stalker (1979). (And Stalker is one of my favorite films—ever!)

The following poem, “Ignatievo Forest” was written in 1935. According to the notes in the collection I am reading, it deals with the difficult relationship with the poet’s first wife, Maria Ivanovna Vishnyakova (1907-1979), mother of Andrei, whom he divorced in 1937.

Ignatievo Forest

The last leaves in self-immolation
burn and rise to sky. The whole forest here
lives and breathes the same irritation
we lived and breathed in our last year.

In your tear-blurred eyes the path’s a mirror
as the gloomy flood-plain mirrors the shrubs.
Don’t fuss, do not disturb, don’t touch
or threaten the wood’s wet quiet. Here,

the old life breathes. Just listen:
in damp grass, slimy mushrooms appear.
Slugs gnaw their way to the core,
though a damp itch still tingles the skin.

You’ve known how love is like a threat:
when I come back, you’ll wish you were dead.
The sky shivers in reply, holds a maple like a rose.
Let it burn hotter—till it almost reaches our eyes.

The collection I am reading is called I Burned at the Feast. The book is overdue at the L.A. Central Library, and I cannot endure the thought of returning it until I am finished with it, even though it will cost me a few bucks.