Mr Thoreau Is Agitated

Drawing of a Slave Sale in Virginia

In his Journal, Henry David Thoreau did not choose often to intrude politics. On June 16, 1854, however, he became irate when an escaped slave named Anthony Burns was returned to his former owners by the State of Massachusetts. The state was complying with the terms of the Fugitive Slave Act of 1850. Thoreau not only wrote the following in his Journal, but used the same text in his essay “Slavery in Massachusetts”:

The effect of a good government is to make life more valuable—of a bad one, to make it less valuable. We can afford that railroad and all merely material stock should lose some of its value, for that only compels us to live more simply and economically; but suppose that the value of life itself should be diminished! How can we make a less demand on man and nature, how live more economically in respect to virtue and all noble qualities, than we do? I have lived for the last month- and I think that every man in Massachusetts capable of the sentiment of patriotism must have had a similar experience- with the sense of having suffered a vast and indefinite loss. I did not know at first what ailed me. At last it occurred to me that what I had lost was a country. I had never respected the government near to which I lived, but I had foolishly thought that I might manage to live here, minding my private affairs, and forget it. For my part, my old and worthiest pursuits have lost I cannot say how much of their attraction, and I feel that my investment in life here is worth many per cent less since Massachusetts last deliberately sent back an innocent man, Anthony Burns, to slavery. I dwelt before, perhaps, in the illusion that my life passed somewhere only between heaven and hell, but now I cannot persuade myself that I do not dwell wholly within hell. The site of that political organization called Massachusetts is to me morally covered with volcanic scoriae and cinders, such as Milton describes in the infernal regions. If there is any hell more unprincipled than our rulers, and we, the ruled, I feel curious to see it. Life itself being worth less, all things with it, which minister to it, are worth less. Suppose you have a small library, with pictures to adorn the walls- a garden laid out around- and contemplate scientific and literary pursuits and discover all at once that your villa, with all its contents is located in hell, and that the justice of the peace has a cloven foot and a forked tail- do not these things suddenly lose their value in your eyes?

I feel that, to some extent, the State has fatally interfered with my lawful business. It has not only interrupted me in my passage through Court Street on errands of trade, but it has interrupted me and every man on his onward and upward path, on which he had trusted soon to leave Court Street far behind. What right had it to remind me of Court Street? I have found that hollow which even I had relied on for solid.

I am surprised to see men going about their business as if nothing had happened. I say to myself, “Unfortunates! they have not heard the news.” I am surprised that the man whom I just met on horseback should be so earnest to overtake his newly bought cows running away—since all property is insecure, and if they do not run away again, they may be taken away from him when he gets them. Fool! does he not know that his seed-corn is worth less this year—that all beneficent harvests fail as you approach the empire of hell? No prudent man will build a stone house under these circumstances, or engage in any peaceful enterprise which it requires a long time to accomplish. Art is as long as ever, but life is more interrupted and less available for a man’s proper pursuits. It is not an era of repose. We have used up all our inherited freedom. If we would save our lives, we must fight for them.

Twelve Hours

UCLA Ronald Reagan Medical Center

I was admitted to the UCLA Ronald Reagan Medical Center’s Emergency Room in the wee hours after I broke my collar bone at the Getty Center. By the time I made it back to my apartment, my right arm was so totally immobilized that I was unable to get up from the couch. The paramedics were called in, and they trundled me off to an ambulance and the hospital.

At first, the doctors were more interested in the bump on my head; so I was first sent to have a CT Scan, which fortunately didn’t look too threatening. Getting an X-Ray of my collar bone proved to be quite a challenge for the radiology department, as I could not scoot from mt wheelchair to the gurney attached to the X-Ray unit. Finally, however, they managed to get an image.

After that, I slept soundly after taking some oxycodone. By the time I woke up, the hospital wanted to discharge me/ It took a couple of hours for Martine to dress up and get to the hospital, whereupon we took a taxi home and I began my slow recovery.

I’m B-a-a-a-ck

Where It Happened

It was mid-afternoon on Wednesday, June 3, when I got up from my seat right next to one of the rebar planters in the garden of the Getty Center. Sliding on the gravel, I slid into one of the planters, striking it with my head, collarbone, and the back of my right hand. Three bystanders came and helped me up.

The pain wasn’t yet at its peak: That came three hours later. Somehow, I managed to make my way to the MTA bus stop on Sepulveda Blvd. and take the 761 bus to the end of the line by the Metro Rail Sepulveda station. From there, I had to walk four blocks to where my car was parked near the intersection of Exposition and Pico. Driving several miles with an ever more painful right shoulder was not easy. Somehow I managed the feat by planning a route with all right turns (using my left arm to turn right).

I could barely make it up the stairs to my apartment. When I walked in, I notified Martine that I had rebroken my right shoulder. (I was wrong as it turned out.)

Plunking down on the couch, I found the pain increasing exponentially, to the extent that I couldn°t get up. After dealing with my stubborn refusals for six hours, Martine dialed 911. Within minutes, my apartment was filled with burly first responders, who lifted me up and waltzed me down the stairs top a waiting ambulance. Fortunately, UCLA Ronald Reagan Hospital had space for me in their emergency ward.

I will give you more info tomorrow. I will jump the gun, however, by informing you that the diagnosis of my condition was “closed nondisplaced fracture of acromial end of right clavicle.”

Looking Ahead to the Rains

Path in the Arizona-Sonora Desert Museum

Living as I do at the edge of a vast desert, I am more than a little interested in the prospect of rain. In the desert, rain can be a serious matter. In the mid 1970s, I went camping with some friends to Death Valley. On the morning we were to return home, a thin layer of snow covered the ground—but that was not all. Shortly after we took the left turn onto California Route 178 towards Trona, we ran into a flash flood. We did the right thing: We waited it out. It took about a half hour for the waters to subside.

Soon it will be the Mexican Monsoon rainy season in Arizona. Large amounts of rain will fall on scattered areas throughout the state, and there will be flash floods galore.

What concerns me more directly is the news that this will be a major El Niño year. That means we can expect heavy rains beginning in the late autumn and possibly lasting to early spring. The Los Angeles River, which for most of its length is a concrete-lined flood channel, will be raging through the city carrying imprudent passersby and pets toward Long Beach Harbor.

The flood control channels which, most of the time, are standing jokes become terrifying when huge amounts of water are suddenly dumped on Southern California’s desert landscape. I remember one storm in the 1980s which made me search out alternate routes on the way home. Just about every street was flooded, and the storm drains were overloaded. It took me over an hour to drive the two miles to return home from work.

Generally, Martine and I like the rains. It’s nice to see green hills surrounding Los Angeles in the fall rather than the dry, dusty mountains we usually see. (Of course, we pay for that lush vegetation when the wildfires begin.)

The Forever Election

Typical Election Literature

It almost seems as if our elections are forever wars like our … well, like our actual wars. And probably just as expensive. We have one billionaire candidate for Governor of California who has bent almost $200 million on advertising … and he’s still going strong. And this is a primary election to boot!

For months, my mailbox has been full of multicolor campaign literature, both negative and positive. I keep my little flip phone shut off because the political text messages are flowing like the Garganta del Diablo at Iguazu Falls:

I am immune to all political appeals because I sent in my ballot almost two weeks ago. Would you believe that the reason I voted early is so that I can ignore all urgent political appeals? The one positive thing about this election is that I am happy with our Los Angeles Councilwoman, Traci Park, who has actually performed well in her first term. I am least happy about voting for the numerous judicial offices.

When June 3 rolls around, I plan to celebrate. I think I’ll go to the Getty Center and spend all day looking at art. That always calms me down.

On Becoming a Cyborg

Samsung Galaxy A17

I had rather hoped to end my days without ever having used a smartphone. Over the last several years, I have been irritated by distracted drivers umbilically attached to their devices, to name just one of a plethora of bad habits habitually associated with the device.

Why did I finally order a Samsung Galaxy A17 smartphone to be delivered some time this week?

Quite simply, Martine gave me an ultimatum. She does all the laundry in our household, and the laundry room in our apartment building is converting from coin-operated to smartphone-operated. It’s all because I have this prejudice for clean linen: Martine does not wish to go to a laundromat to do the washing and drying, so I yielded with as good a grace as I could muster.

Does this mean I plan to become one of the legion of cellular lotos-eaters who have ticked me off for so long? Not on your life! The main purpose of the new phone will be to allow Martine to do the laundry on the premises. I will not even carry it with me when I go places—unless I am rendezvousing with my brother or a friend at a restaurant or other location. In fact, most of the time it will be turned off. And, as per usual, I will not read text messages, particularly when sent by politicians (who have junked up my Iris Flip Phone during this current election cycle).

Within the Circuit of This Plodding Life

Henry David Thoreau (1817-1862)

We don’t spend much time studying the poems of Henry David Thoreau. Considering that I believe him to be the greatest American essayist and thinker of the nineteenth century, I think we should read everything he ever wrote. (At present, I am beginning to read his voluminous Journals.) Here is one of my favorites among his poems:

Within the Circuit of This Plodding Life

Within the circuit of this plodding life
There enter moments of an azure hue,
Untarnished fair as is the violet
Or anemone, when the spring strews them
By some meandering rivulet, which make
The best philosophy untrue that aims
But to console man for his grievances
I have remembered when the winter came,
High in my chamber in the frosty nights,
When in the still light of the cheerful moon,
On every twig and rail and jutting spout,
The icy spears were adding to their length
Against the arrows of the coming sun,
How in the shimmering noon of summer past
Some unrecorded beam slanted across
The upland pastures where the Johnswort grew;
Or heard, amid the verdure of my mind,
The bee’s long smothered hum, on the blue flag
Loitering amidst the mead; or busy rill,
Which now through all its course stands still and dumb
Its own memorial,—purling at its play
Along the slopes, and through the meadows next,
Until its youthful sound was hushed at last
In the staid current of the lowland stream;
Or seen the furrows shine but late upturned,
And where the fieldfare followed in the rear,
When all the fields around lay bound and hoar
Beneath a thick integument of snow.
So by God’s cheap economy made rich
To go upon my winter’s task again.

Ozu Part III

Shima Iwashita as a Bride in Ozu’s An Autumn Afternoon (1962)

Last Tuesday will Turner Classic Movies’ (TCM) last installment of its Yasujiro Ozu film festival. During the month of May, I saw a total of thirteen films directed by Ozu, missing only four of those shown. And I will try to see the four I missed sometime in the next two weeks using TCM’s “Watch Now” feature, if they are still around. The four I missed were all shown in the middle of the night. I am, alas, too old now to lose too much of my beauty sleep.

It used to be that I would wake up at 3 am to watch Edgar G. Ulmer’s Babes in Bagdad or John Ford’s Drums Along the Mohawk, but that was many years ago, when I was a fanatical adherent of the politique des auteurs. I will explain what that means in another post to be written soon.

The films I saw Tuesday were four in number:

  • Floating Weeds (1957), not to be confused with 1934’s silent A Story of Floating Weeds, of which it was a remake.
  • Late Autumn (1960).
  • An Autumn Afternoon (1962), which was the director’s last film.
  • Equinox Flower (1958).

As usual, I loved all four films, though I thought the earlier A Story of Floating Weeds, although a silent, was better than the 1957 Floating Weeds.

All the Ozu films I saw were released by Shochiku Studio. Ozu was nothing if not consistent in his loyalty to the studio.

As a special favor to my readers, I will refrain from future posts about Ozu for a period lasting up to a year. By then, my enthusiasm will be rekindled and I will enthuse about the Japanese director’s work yet again.

Explication de Texte

Argentinian Poet and Writer Jorge Luis Borges (1899-1986)

I am certain that French literary scholars are raising their hackles because of my interpretation of the term explication de texte. The type of close reading that the term implies includes style and is rarely used with literature that is translated from another language.

Jorge Luis Borges wrote in Spanish, but I have been reading his work in English translation for over half a century. I thought it would be fun to take a paragraph from one of Borges’s stories and, by my own idea of a close reading, give you an idea why the Argentinian is one of my favorite writers.

The story I have chosen is “Three Versions of Judas” as printed in Andrew Kerrigan’s translation of the American edition of Ficciones. Here is the story’s opening paragraph:

In Asia Minor or in Alexandria, in the second century of our faith (when Basilides was announcing that the cosmos was a rash and malevolent improvisation engineered by defective angels), Nils Runeberg might have directed, with a singular intellectual passion, one of the Gnostic conventicles. Dante would have destined him, perhaps, for a fiery sepulchre; his name might have augmented the catalogues of heresiarchs, between Satornibus and Carpocrates; some fragment of his preaching, embellished with invective, might have been preserved in the apocryphal Liber adversus omnes haereses or might have perished when the firing of a monastic library consumed the last example of the Syntagma. Instead, God assigned him to the twentieth century, and to the university city of Lund. There, in 1904, he published the first edition of Kristus och Judas; there, in 1909, his masterpiece Dem hemlige Fraharen appeared. (Of this last mentioned work there exists a German version, called Der hemliche Heiland, executed in 1912 by Emil Schering.)

Whew! The following notes rely heavily on Evelyn Fishburn and Psiche Hughes’s A Dictionary of Borges [ADOB] (London: Gerald Duckworth & Co Ltd, 1990) and my searches on the Internet.

Basilides: “An early Gnostic from Alexandria who integrated Pythagorean and Cabbalistic traditions with the Christian faith.” ADOB

Nils Runeberg: Fictional character.

conventicles: secret or unauthorized religious assemblies.

fiery sepulchre: Refers to the sixth circle of Dante’s Inferno, where heretics were punished by eternal flames.

heresiarchs: Borges loves this word and uses it frequently. It refers to the originators of heretical beliefs.

Satornibus:Could refer to Saturninus of Antioch, “who held that the angels, archangels, powers and dominations were created by the Supreme Unknown, the Father, but that the world and everything in it, including man, was created by seven of the lowest angels.” ADOB

Carpocrates: “A second-century Neoplatonist from Alexandria, the founder of a heretical sect which believed in the dualism of good and evil, denied the divinity of Christ and held that the soul is imprisoned in the body from which it strives to be free.” ADOB

Liber adversus omnes haereses: Translated as A Book Against All Heresies. As Nilos Runeberg is a fictional characters, all his works are nonexistent.

Syntagma: “The earliest collection of heretical doctrines by Justin Martyr. Another text of the same title, also directed against heresy, was written at the beginning of the third century by Hippolytus of Rome….” ADOB

Lund: Lund University in Sweden was founded in 1666.

Swedish and German titles: Runeberg was a fiction, as are his books. As is translator Emil Schering.

Note also the use of subjunctive verb forms: might have directed … would have destined him … might have augmented … might have been preserved … might have perished.

And I have barely begun analyzing this paragraph, which was designed to flummox lazy readers and excite explorers of strange literary byways like me.