
I have been reading Norman Douglas’s travel classic Old Calabria, which was written in 1915. Here he talks about the Southern Italians’ attitude toward pets. I include the footnote, which discusses how the ancient Greeks treated their animals.
To say that our English zoophilomania—our cult of lap-dogs—smacks of degeneracy does not mean that I sympathize with the ill-treatment of beasts which annoys many visitors to these parts and has been attributed to “Saracenic” influences. Wrongly, of course; one might as well attribute it to the old Greeks.‡ Poor Saracens! They are a sort of whipping-boy, all over the country. The chief sinner in this respect is the Vatican, which has authorized cruelty to animals by its official teaching. When Lord Odo Russell enquired of the Pope regarding the foundation of a society for the prevention of cruelty to animals in Italy, the papal answer was: “Such an association could not be sanctioned by the Holy See, being founded on a theological error, to wit, that Christians owed any duties to animals.” This language has the inestimable and rather unusual merit of being perspicuous. Nevertheless, Ouida’s flaming letters to “The Times” inaugurated an era of truer humanity. . . .
Here follows the footnote:
‡Whose attitude towards animals, by the way, was as far removed from callousness as from sentimentalism. We know how those Hellenic oxen fared who had laboured to draw up heavy blocks for the building of a temple—how, on the completion of their task, they were led into green fields, there to pasture unmolested for the rest of their lives. We know that the Greeks were appreciative of the graces and virtues of canine nature—is not the Homeric Argo still the finest dog-type in literature? Yet to them the dog, even he of the tender Anthology, remained what he is: a tamed beast. The Greeks, sitting at dinner, resented the insolence of a creature that, watching every morsel as it disappeared into the mouth of its master, plainly discovered by its physiognomy the desire, the presumed right, to devour what he considered fit only for himself. Whence that profound word [Greek: kunopes]—dog-eyed, shameless. In contrast to this sanity, observe what an Englishman can read into a dog’s eye:
That liquid, melancholy eye,
From whose pathetic, soul-fed springs
Seemed surging the Virgilian cry—
The sense of tears in mortal things. . . .
That is how Matthew Arnold interprets the feelings of Fido, watching his master at work upon a tender beefsteak.
Norman Douglas’s work contains surprises on virtually every page. If I have time, I will quote him about the flying monk, Saint Nicholas of Cosentino.