Acedia

If the term is unfamiliar to you, you can substitute the word boredom for it. When I first came to Southern California st the age of twenty-one, I was frequently bored. For one thing, I didn’t drive until a couple decades later. I didn’t even have a television set. I certainly didn’t have a smart phone, as they were not invented yet—for which I am eternally grateful.

If the coronavirus quarantine were to happen in the late 1960s, I would have been in deep trouble. I would have been all alone and sunk deep into acedia, not to mention depression. As it turned out, in 2020 I had a three-part solution to the quarantine:

  1. Do a ton of reading, say something around 15-16 books a month.
  2. View a lot of classic films, mostly on Turner Classic Movies (TCM).
  3. Expand my cooking skills, including more complicated Hungarian dishes.

As a result, the last two years have not been a waste for me. My only regret was that, since the quarantine was global, I could not travel without some risk.

For me, travel is an opportunity for sustained research, including books about my destination and some exposure to the films and music. Not to worry, I am reading at least two travel books a month for when the world opens up to safe travel.

Thou Foster-Child of Silence and Slow Time

Irish Writer J. Sheridan LeFanu (1814-1873)

He is probably most famous for his ghost stories. His Carmilla (1872) was a Lesbian vampire tale that inspired Bram Stoker’s Dracula and was turned into a Roger Vadim film called Blood and Roses (1960). His stories were an unusual mixture of horror, mystery, and historical fiction. After putting it off for decades, I am finally reading his Uncle Silas: A Tale of Bartram-Haugh (1864) and am enjoying immensely.

The title of this post comes from John Keats’s “Ode on a Grecian Urn”:

Thou still unravish'd bride of quietness,
       Thou foster-child of silence and slow time,
Sylvan historian, who canst thus express
       A flowery tale more sweetly than our rhyme:
What leaf-fring'd legend haunts about thy shape
       Of deities or mortals, or of both,
               In Tempe or the dales of Arcady?
       What men or gods are these? What maidens loth?
What mad pursuit? What struggle to escape?
               What pipes and timbrels? What wild ecstasy?

There is something eminently satisfying about reading a long nineteenth century novel. It calls for reserves of patience, but rewards with insights similar to those of the Grecian urn about which Keats writes. That is particularly true of novels from the British Isles, where the prose at times approaches the realm of poetry:

See how a sleepy child will put off the inevitable departure for bed. The little creature’s eyes blink and stare, and it needs constant jogging to prevent his nodding off into the slumber which nature craves. His waking is a pain; he is quite worn out, and peevish, and stupid, and yet he implores a respite, and deprecates repose, and vows he is not sleepy, even to the moment when his mother takes him in her arms, and carries him, in a sweet slumber, to the nursery. So it is with us old children of earth and the great sleep of death, and nature our kind mother. Just so reluctantly we part with consciousness, the picture is, even to the last, so interesting; the bird in the hand, though sick and moulting, so inestimably better than all the brilliant tenants of the bush. We sit up, yawning, and blinking, and stupid, the whole scene swimming before us, and the stories and music humming off into the sound of distant winds and waters. It is not time yet; we are not fatigued; we are good for another hour still, and so protesting against bed, we falter and drop into the dreamless sleep which nature assigns to fatigue and satiety.

I am presently 70% of the way through Uncle Silas and look forward to finishing the book tomorrow, come hell or high water. If you are interested in exploring LeFanu’s work, the following editions were issued by Dover Publications and may still be found from used book dealers (I recommend http://www.abebooks.com):

  • Best Ghost Stories of J. S. LeFanu
  • Green Tea and Other Ghost Stories
  • Ghost Stories and Mysteries
  • Wylder’s Hand
  • Uncle Silas: A Tale of Bartram-Haugh
  • The Wyvern Mystery

It is my opinion that LeFanu is a sadly neglected writer who, over time, will come into his own.

English Lit—East

Many people are unaware of the fact that some of the best English literature of the last hundred years or so comes from India. The subcontinent has some 22 officially recognized languages and dialects spoken within its borders. Most people know about Hindi, but what about Assamese, Bengali, Bodo, Dogri, Gujarati, Kannada, Kashmiri, Konkani, Maithili, Malayalam, Marathi, Meitel, Nepali, Odia, Punjabi, Sanskrit, Santali, Sindhi, Tamil, Telugu, and Urdu? Actually, what binds all the various peoples of India together is, believe it or not, the English language, a holdover from British colonial days.

In this post, I will mention two writers whom I have read over the years with great pleasure. First, there is Rasipuram Krishnaswami Iyer Narayanaswami, better known as R K Narayan (1906-2001).

Narayan was brought to the attention of the English-speaking world by none other than Graham Greene. Like William Faulkner with his Yoknapatawpha County, Narayan created a fictional town in Tamil Nadhu called Malgudi and wrote numerous novels and short stories about the people who live there. My favorites among his novels are Swami and Friends (1935), The Financial Expert (1952), The Guide (1958), The Man-Eater of Malgudi (1961), and The Vendor of Sweets (1967).

Another excellent Indian writer writing in English is Anita Desai (born 1937), who currently teaches at MIT in Cambridge, Massachusetts.

Several times, Desai has been shortlisted for the Booker Prize. Among my favorites of her novels are Clear Light of Day (1980), Baumgartner’s Bombay (1988), Fasting Feasting (1999), and The Artist of Disappearance (2011).

There are others I can name, but I have not read as many works by them as I have from Narayan and Desai. If you are interested in the many worlds of India, I heartily recommend that you give them a try.

Bounced Czech

Czech Writer Bohumil Hrabal (1914-1997)

Typically, it takes me a while to really get warmed up to what I consider a great author. For Bohumil Hrabal, I read a couple of short story collections (Mr Kafka and Other Tales from the Time of the Cult and Dancing Lessons for the Advanced in Age) before I read two novels that blew me away: I Served the King of England and now The Little Town Where Time Stood Still.

Now I myself am ¼ Czech, though I never met my Czech grandfather; so I am very comfortable with the world portrayed by Eastern European fiction. In The Little Town Where Time Stood Still, there is a long scene about butchering pork that recalls my childhood in a Hungarian neighborhood in Cleveland. The scene is almost a threnody to the rich Czech and Hungarian pork-based cuisines.

In fact, the book is a lament for Eastern European small-town life which was largely destroyed by Communism. For this, Hrabal suffered years of censorship. It was only with the Velvet Revolution that brought Jaroslav Hašek into power that he really came into his own.

I cannot read his books without emotion: As a cultural Hungarian, I find tears forming in my eyes when Hrabal reminds me of my own origins or such things as the worship of Emperor Franz Joseph I (or Ferenc Jozsef, as we called him in Magyar).

In the months to come, I plan to read as much of Hrabal as I can find in English translation. Although I am part Czech, I cannot speak the language.

On Reading Philosophy

French Existentialist Writer Albert Camus (1913-1960)

Generally speaking, I have the devil’s own time trying to understand what philosophers write. The absolute worst are the German philosophers like Hegel, Heidegger, and Kant. I have difficulty even reading excerpted quotations from these writers—let alone whole paragraphs or chapters!

I have come to the conclusion that to enjoy reading most philosophers one has to be a gamer where language is concerned.

Fortunately, there are exceptions, particularly among the so-called Existentialist philosophers such as Nietzsche, Kierkegaard, Camus and (on occasion) Sartre. I am currently reading Camus’s Notebooks 1951-1959 where I find surprising, gemlike ideas expressed such as the following:

The history of mankind is the history of the myths with which it covers up reality. For two centuries, the disappearance of traditional myths has shook history as death has become without hope. And yet there is no human reality if in the end there is no acceptance of death without hope. It is the acceptance of this limit, without blind resignation, in the tension of all one’s being that coincides with balance.

I await with patience a catastrophe that is slow in coming.

According to Melville, the remora, a fish of the South Seas, swims poorly. That is why their only chance to move forward consists of attaching themselves to the back of a big fish. Then they plunge a kind of tube into the stomach of a shark, where they suck up their nourishment, and propagate without doing anything, living off the hunting and efforts of the beast. These are the Parisian mores.

Give money, or lose it. Never make it fructify, nor seek it, nor crave it.

In love, hold on to what is.

Lope de Vega, five or six times a widower. Today people die less often. The result is that we no longer need to preserve in ourselves a force of rejuvenating love, but, on the contrary, we need to extinguish it in order to elicit another force of infinite adaptation.

Criticism is to the creator what the merchant is to the producer. Thus, the commercial age sees an asphyxiating multiplication of commentators, intermediaries, between the producer and the public. Thus, it is not that we are backing creators today, it is that there are too many commentators who drown the exquisite and elusive fish in their muddy waters.

Ooh, that last one, I think, is aimed at me.

Shortly after great historical crises, one finds oneself as dissatisfied and sick as on the morning following a night of excess. But there is no aspirin for the historical hangover.

Do not curse the West. For me, I cursed it at the time of its splendor. But today, while it succumbs under the weight of its faults and its long past glory, I will not add to its weight…. Do not envy those of the East, the sacrifice of intelligence and of heart to the gods of history. History has no gods, and intelligence, enlightened b7y the heart, is the only god, under a thousand forms, who has ever been saluted in this world.

I think what makes Camus a philosopher for our time is twofold:

  • He was born and raised in Algeria.
  • His experience with the French Resistance during World War Two made him avoid the obscurantism of more supine intellectuals.

“A World Construed Out of Blood”

The Best American Novel I Have Read in Years

I have seldom been so impressed by an American novel—especially a recent one—as I was by Cormac McCarthy’s The Crossing. The young hero, Billy Parham, crosses back and forth three times between New Mexico and Old Mexico. Finding his parents killed and robbed of their livestock, he is not at home either in the United States or the mountains of Mexico.

McCarthy writes with an Old Testament intensity of the kindness and evil that Billy finds across the Rio Grande. At one point, he writes:

When the flames came up her eyes burned out there like gatelamps to another world. A world burning on the shore of an unknowable void. A world construed out of blood and blood’s alcahest and blood in its core and in its integument because it was that nothing save blood had power to resonate against that void which threatened hourly to destroy it.

After finding his family slain and dispersed, Billy manages to locate his younger brother, Boyd, and returns with him to Mexico looking for the horses stolen from his father. Boyd manages to impress the campesinos they meet, wins the nickname El Guërito, and is described by the author:

He looked fourteen going on some age that never was. He looked as if he’d been sitting there and God made the trees and rocks around him. He looked like his own reincarnation and then his own again. Above all else he looked to be filled with a terrible sadness. As if he harbored news of some horrendous loss that no one else had heard of yet. Some vast tragedy of the way the world was.

Author Cormac McCarthy

I have been impressed by McCarthy’s work before, when I read Blood Meridian, or The Evening Redness in the West (1985) and All the Pretty Horses (1992). So far, I have read the first two novels of McCarthy’s Border Trilogy, which consists of All the Pretty Horses, The Crossing (1994), and Cities of the Plain (1998). After reading the next novel in the trilogy, I will backtrack and read his first four novels, which are set in the South. Then I will move on to No Country for Old Men (2005) and The Road (2006).

One little note: I would not recommend that you read The Crossing unless you know some Spanish. Much of the dialog set in Mexico is in untranslated Spanish. I was able to get by pretty well, though I had my Cassell’s Spanish Dictionary at my side. But if you can tolerate the language factor, I think you will be mightily impressed by McCarthy’s work.

Svetlana: Circles of Hell

A Great Writer Who Manages to Look Like an Average Person

I have now reach three books by Svetlana Alexievich and regarded all of them as superb:

  • Secondhand Time: The Last of the Soviets (2014), about the lives of average Russians after the fall of Communism
  • Voices from Chernobyl: The Oral History of a Nuclear Disaster (1997)
  • Zinky Boys: Soviet Voices from the Afghanistan War (1991)

Reading each of those books was a profound experience. Very rarely do I ever re-read works of nonfiction, but I can conceive of myself re-reading all three of these books. Why? Because all of them struck me as being definitive, while all three of them represented multiple points of view. In her own words:

I’ve been searching for a literary method that would allow the closest possible approximation to real life. Reality has always attracted me like a magnet, it tortured and hypnotized me, I wanted to capture it on paper. So I immediately appropriated this genre of actual human voices and confessions, witness evidences and documents. This is how I hear and see the world – as a chorus of individual voices and a collage of everyday details. This is how my eye and ear function. In this way all my mental and emotional potential is realized to the full. In this way I can be simultaneously a writer, reporter, sociologist, psychologist and preacher.

There is something about Russian history that elicits both admiration and dismay:

If you look back at the whole of our history, both Soviet and post-Soviet, it is a huge common grave and a blood bath – an eternal dialogue of the executioners and the victims. The accursed Russian questions: what is to be done and who is to blame. The revolution, the gulags, the Second World War, the Soviet-Afghan war hidden from the people, the downfall of the great empire, the downfall of the giant socialist land, the land-utopia, and now a challenge of cosmic dimensions – Chernobyl. This is a challenge for all the living things on earth. Such is our history. And this is the theme of my books, this is my path, my circles of hell, from man to man.

I look forward to visiting more of these circles of hell in Svetlana Alexievich’s company. There are two more of her books available in English that I have not read: one about the role of women in the Great Patriotic War of 1941-1945, and another on the role of children in the same conflict.

Her work has been translated into 45 languages and published in 47 countries.

Literature from the Hutongs of Beijing

A Colorful Hutong in the City of Beijing

In Northern Chinese cities, such as Beijing, hutongs are usually narrow alleys formed by adjoining sineyuan, or traditional courtyard residences, squeezed together. Over the last few years, I have enjoyed reading contemporary Chinese literature, which gives me an altogether different view of the Chinese people than I get from contemplating the actions of the Xi Jinping government.

I thought I would list here a few of the best Chinese novels of the latter half of the 20th Century:

  • Geo Xingjian’s Soul Mountain, probably the best Chinese novel I have read, winner of the 2000 Nobel Prize
  • Mo Yan’s Shifu, You’ll Do Anything for a Laugh, a collection of novellas
  • Ma Jian’s Red Dust, a novel that is also a fascinating travel guide as the hero escapes Beijing to discover his country
  • Ge Fei’s The Invisibility Cloak, a delightful comic novella
  • Su Tong’s Rice, the most serious book of the bunch with its villainous main character

After reading these books, I have a strong feeling for the essential humanity of the Chinese people. I would have no trouble interacting with them—except for the simple matter of the language barrier.

A Day in Quarantine

How to Maintain One’s Sanity During Hard Times

To begin with, I have no problem about getting from 9 to 9½ hours of sleep. In fact, during the last year I have slept better than at any other time in my life. I wake at 9 or 9:30 am, stumble out into the living room to say good morning to Martine, who always wakes up before me, and take my pills, give myself a shot of insulin, and perform a finger-prick test for my sugar level. Only then am I ready for breakfast.

Almost all mornings, I make a pot of hot tea, the current choice being Ahmad of London’s Darjeeling. It is usually accompanied by scrambled eggs with chiles, oatmeal, toast, a fried egg sandwich on a muffin, or grits and sausage. While I breakfast, I always read the Los Angeles Times, devoting particular attention to the KenKen and Sudoku puzzles and the comics page.

By the time I am finished, it is close to noon; so I futz around on the computer for a while, either playing chess with the computer at Chess.Com or one of the free games on Arkadium.Com.

Lunch is not usually a big meal for me, so I delay it into the early afternoon, after which I either see a movie on TCM’s website or Amazon Prime Videos, or I read a book. My current read is Paul Theroux’s Sir Vidia’s Shadow: A Friendship Across Five Continents, which is about the author’s long friendship with V. S. Naipaul (1932-2018). Both are among my favorite authors.

At supper, we usually have a hot home-cooked meal. Today, it was turkey burgers with steamed carrots. Tomorrow, I’ll have to shop for and prepare another meal, about which I must first consult with Martine. She’s the one with the trick digestive system. Last week, we have baked ziti with Italian sausage—one of my better efforts.

After we’ve eaten, Martine washes the dishes while I repair to my library with my current book, where I both read and talk to friends on the phone until about 9 pm. That’s the hour when I write my book reviews for Goodreads.Com and my blogs for WordPress.Com.

By the time I am done, I watch TV until shortly before midnight, concentrating on such shows as Carol Burnett (MeTV), Bill Maher and John Oliver (HBO), Trevor Noah’s “The Daily Social Distancing Show” on Comedy Central, and the opening monologue on Steven Colbert (CBS).

Martine has a much more difficult time of it than I do. She either takes long walks or sleeps while playing an AM talk radio station. She goes to bed for the night much later than I do and wakes up earlier, as she is bedevilled by a bad case of nerves. As I always tell her, nerves are a bad business; so I don’t have any.

The Month of Reading Dangerously

Author Marilynne Robinson (Born 1943)

I dedicated last month to reading books only written by women. On March 5, I posted a TBR (To Be Read) list from which I would choose the titles I would undertake to read and review. As was typical, I wound up reading about half the books on the list, adding to them some last-minute choices. Here is the list of what I read:

  • Celeste Ng (United States), Little Fires Everywhere **** †
  • Joyce Carol Oates (United States), The Man Without a Shadow ****
  • Virginia Woolf (Britain), The Waves *****
  • Marilynne Robinson (United States), Gilead ***** †
  • Ludmilla Petrushevskaya (Russia), The Time: Night ****
  • Patricia Highsmith (United States), The Black House (Short Stories) *****
  • Silvia Moreno-Garcia (Mexico), Gods of Jade and Shadow ***** †
  • Colette (France), The Pure and the Impure ****
  • Eve Babitz (United States), L.A. Woman ****
  • Sofi Oksanen (Finland/Estonia), The Purge **** †
  • Rosario Santos—Editor (Bolivia), The Fat Man from La Paz (Short Stories) **** †
  • Clarice Lispector (Brazil), The Hour of the Star *****

There wasn’t a stinker in the bunch, and four of the choices were superb (Woolf, Moreno-Garcia, Highsmith, and Lispector). Five of the books marked with a dagger [†] were by authors I had never read before (Ng, Robinson, Moreno-Garcia, and Santos). On my original TBR list, I thought I had never read any Ludmilla Petrushevskaya before, but I was mistaken.

I will continue to read more books by women authors than I have in the past, though I may not repeat the intensity of March’s reading project. It was an interesting experiment, as all the choices were pretty high quality.