Whenever I hear one of the following words or phrases, I cringe. If you’re using them to try to sell me, you can see a “NO SALE!” pop up on my eyelids. They appear here in alphabetic order, together with a few comments:
- alright – Not really a word, so stop it all ready!
- amazeballs – Any expression invented by Perez Hilton deserves to be consigned to the nether regions, dunked in gasoline, and lit.
- bipolar – Usually this just means moody. The earth is bipolar, but I don’t know any people who are.
- embolden – This was a favorite Dubya term. Everything anyone did that he didn’t like would end up “emboldening” the terrorists. As if the terrorists, by their very nature, would accept anything as a setback! (They know all about spin.)
- give 110% – I would like to make that the income tax rate for people using this phrase.
- going forward – How about “from now on”? Is that too plain for you?
- irregardless – Try “regardless” instead. It doesn’t make you look like an idiot.
- let’s touch base – I don’t let salesmen touch my base or anything thereunto appertaining.
- like – If you’re not using this in a simile as a preposition, you’ll sound like a Valley Girl. (There, I used it in a simile.)
- LOL – Usually means you’re trying too hard. A simple smirk will usually do.
- OMG – Again with the Valley Girls?
- pwn – What’s this? A Welsh vowel? And the “p” is pronounced “o”? Give me a break!
- synergy – A word used in conjunction with mergers and acquisitions which means, in short, “It makes us look good for fifteen minutes, anyway.”
- 24/7 – You can contact us by phone at any time, but you will never get any degree of satisfaction from us! Myself, I’m an 8/5 person.
Do any of you have any terms to add to the list?

“awesome” as in “this hamburger was awesome.”
That’s an awesome addition to the list, Fred.
I remember touching your base once, but it was an accident! Alright?
That was mighty base of you, Bill.
What an acid comment, Jim.
I especially dislike turning nouns into verbs, nouns which shouldn’t be changed to verbs
Erin, still, it happens all the time. It’s one of the great engines of language change.
Kathy contributes “No problem”, as a response to “Thank you”. Whatever happened to “You’re welcome”?
That’s a good one. I’ll bet that’s based on the Australian “No worries, mate!”