The following is from a chapter entitled “On Mottoes in My Life” from her book Daguerrotypes and Other Essays. I decided to find a picture of Danish Baroness Karen Blixen (aka Isak Dinesen) when she was young and beautiful. It is sad that so many great authors are only photographed when they are old, which presents us with an odd and somewhat misleading view of their life. Anyhow, here goes:
An old Chinese mandarin, during the minority of the young Emperor, had been governing the country for him. When the Emperor came of age the old man gave him back the ring which had served as an emblem of his vicariate, and said to his young sovereign:
“In this ring I have had set an inscription which your dear Majesty may found useful. It is to be read in times of danger, doubt and defeat. It is to be read, as well, in times of conquest, triumph and glory.”
The inscription in the ring read: “This, too, will pass.”
The sentence is not to be taken to mean that, in their passing, tears and laughter, hopes and disappointments disappear into a void. But it tells you that all will be absorbed into a unity. Soon we shall see them as integral parts of the full picture of the man or woman.
Upon the lips of the great poet the passing takes the form of a mighty, harmonious beauty:
Nothing of him that doth fade,
but doth suffer sea-change
into something rich and strange.
We may make use of the words—even when we are speaking about ourselves—without vainglory. Each one among us will feel in his heart the inherent richness and strangeness of this one thing: his life.