“Wind, Water, Stone”

A Poem for a Very Windy Day

As the lights are going out in parts of Los Angeles because of high winds, I am reminded of a poem by the Mexican Nobel-prize-winning poet Octavio Paz (1914-1998) entitled “Wind, Water, Stone.”

Wind, Water, Stone
By Octavio Paz
Translated by Eliot Weinberger

for Roger Caillois

Water hollows stone,
wind scatters water,
stone stops the wind.
Water, wind, stone.

Wind carves stone,
stone’s a cup of water,
water escapes and is wind.
Stone, wind, water.

Wind sings in its whirling,
water murmurs going by,
unmoving stone keeps still.
Wind, water, stone.

Each is another and no other:
crossing and vanishing
through their empty names:
water, stone, wind.

The poem makes me think of the game of Paper, Stone, and Scissors. I love the final stanza which brings the three elements together into a satisfying whole.