Of Two Minds About Christmas

Christmas Display at L.A.’s Grier-Musser Museum

It is very easy to regard Christmas as both a time of happiness and a major pain in the ass—all at one and the same time. Below are some excerpts from the letters of Victorian novelist Wilkie Collins (1824-1889):

  • “This awful Christmas time! I am using up my cheque-book – and am in daily expectation of fresh demands on it.” to Charles Ward, December 1860-62 (I 286).
  • “at this festive season when the Plague of Plum pudding extends its ravages from end to end of the land, and lays the national digestion prostrate at the feet of Christmas…I had planned to give up eating and drinking until the return of Spring …”  to Miss Frith, 27 December 1870 (II 226).
  • “…are the filthy ‘Christmas festivities’ still an insurmountable obstacle to any proceeding that is not directly connected with the filling of fat bellies, and the exchange of vapid good wishes?” to William Tindell, 29 December 1874 (III 60; B&C II 387).
  • “…there are all sorts of impediments – literary and personal – which keep me in England at the most hateful of all English seasons (to me), the season of Cant and Christmas…But for Christmas-time, I should have read it long ago. I have returned to heaps of unanswered letters, bills, payments to pensioners, stupid and hideous Christmas cards, visits to pay – and every other social nuisance that gets in the way of a rational enjoyment of life…There is no news. Everybody is eating and drinking and exchanging conventional compliments of the season. You are well out of it” to Nina Lehmann, 28 December 1877 (III 180; B&C II 409-410).
  • “I suppose the dreadful Christmas literature is absorbing Mr Kelly’s printers.” to A P Watt 5 November 1883 (III 434).
  • “There is every temptation to die. We have not seen the sun for three weeks, in London – the plague of Christmas Cards is on the increase…Oh, what a miserable world to live in!” to Sebastian Schlesinger, 29 December 1883 (III 452; B&C II 463-465).
  • “Your kind and liberal letter reaches me , at the season devoted to prodigious eating and drinking, universal congratulating and holiday-making, and voluminous appearance of tradesmen’s Christmas bills. ‘Business’ is at a standstill, this year, until Monday next” to Perry Mason & Co, 26 December 1884 (IV 74). 
  • “But there is surely a chance of a change for the better, after the horrors of Christmas are over” To Emily Wynne, 19th December 1885 (IV 139).
  • “The horrid Christmas Day is over -. Let me forget it – and heartily wish you a happy New Year.” to A P Watt, 28 December 1885 (IV 140).
  • “It is a relief to hear that you have got over Christmas Day, and that you have energy enough to confront (I don’t say to eat) that dreadful composition called plum pudding.” to Emily Wynne, 28 December 1885 (IV 141).
  • “I have just discovered a letter of mine dated the 1st of this month – and thanking you for your kind new year’s gifts – huddled away, God knows how, among a mass of Christmas and New years’ cards in my ‘Answered Letters’ basket.” to A P Watt, 5 January 1887 (IV 222).

Despite these feelings Wilkie did keep Christmas. On 18 December 1854 he invited his friend Edward Pigott to his home in Hanover Terrace.

“Don’t talk about having no home to go to – you know you are at home here. Come and eat your Christmas dinner with us – you will find your knife, fork, plate and chair all ready for you. Time six o’clock…Mind you come on Christmas Day.” (I 110; B&C I 129).

I owe the above selections to the Wilkie at Christmas website, which also contains much useful information about this author, whose work I like more the more I read him.

What the Dickens?!

Charles Dickens (1812-1870)

It was bound to happen sooner or later. After many decades regarding him as a great writer, I seem to have suddenly fallen out of love with Charles Dickens. It happened while re-reading David Copperfield, one of my hitherto favorites of his. All of a sudden, early in the book, I just didn’t feel like continuing after Mrs Copperfield married the cruel Edward Murdstone.

Shortly thereafter, I started reading Wilkie Collins’s No Name, which I found enthralling. Where Dickens puts together a series of humorous or tragic character sketches, Collins has a rogue hero named Captain Horatio Wragge who is a mixed scoundrel, but one who seems to have a good heart. And his tall, slightly retarded wife Matilda is a compassionate portrait of a disabled woman of the 19th century.

I will try reading Dickens again—probably either The Pickwick Papers or Bleak House; but I feel that somehow I have thrown in my lot with his competition. Wilkie Collins and Anthony Trollope are, to my mind, better writers of fiction. Though perhaps not quite so deft with memorable character sketches.

Wilkie Collins (1824-1889)

Interestingly, Wilkie Collins and Charles Dickens were not only close friends, but partners who co-wrote some works and who had a marked influence on each other. It was Dickens who won all the fame, but Collins who singlehandedly invented the detective novel (The Moonstone) and who retained in his work much of the edginess which has become more popular today.

In his major novels, Collins seems to distrust marriage, seeing it almost as an existential stepping off into the void. He himself was never married, though he had a lifelong relationship with Caroline Graves and her daughter from a previous marriage.

If you are interested in learning more about Collins, there is an excellent website dedicated to his life and work.

A Fragmented Life

Our Lives Are Not Quite an Uninterrupted Triumphal March

I have just finished reading Virginia Woolf’s Orlando: A Biography, which she wrote in 1928. Actually, it is not the biography of a real character, but of a highly fictional one. Not only does Orlando live for upwards of 400 years, but the character physically changes gender at some point in the early 18th century. And he/she manages the change swimmingly.

As Woolf wrote about her Orlando:

For she had a great variety of selves to call upon, far more than we have been able to find room for, since a biography is considered complete if it merely accounts for six or seven selves, whereas a person may well have as many thousand.

Tilda Swinton as the Male Orlando in the 1992 Sally Potter Film

There was an excellent film version of Orlando released in 1992, with Tilda Swinton playing both the male and female lead.

Both the book and the film set me to thinking of my own fragmented life, which included the following scenes:

  • The 5-year-old sent home from kindergarten for not being able to speak in English (my native language is Hungarian).
  • The teenager who has turned sickly with punishing frontal headaches.
  • The high school valedictorian who has won a four-year scholarship to an Ivy League college.
  • The college graduate, within days of leaving for graduate study at UCLA, goes into a coma and subsequent brain surgery. My pituitary gland was destroyed by a tumor that was causing the headaches and making me, at 21, look like an 11-year old.
  • The young man in his 20s who feels as if he were from Mars, looks absurdly young, and can’t get girls interested in him.
  • The same young man in a few years learning that alienation is part of the human condition.
  • In his 40s, he finds love with a cute woman born in France, who doesn’t mind that he can’t father a child.

… and so on.

Tilda Swinton as the Female Orlando from the Film

I guess I managed all those years without once having to change my gender. Of course, there is little chance that I will reach the ripe old age of 400.

The Death of Boris Vian

Writer and Jazz Musician Boris Vian (1920-1959)

This is a reprint of a blog I posted on October 1, 2018—with some minor changes. Vian was not only a member of the Oulipo literary movement, but he was a renowned jazz musician.

There is a myth that the French are contemptuous of everything that the United States stands for. They might be now, seeing how how our country has sunk to Stygian depths since November 2016. But there have been many exceptions, consisting of key figures in the arts who have paid homage to American art forms. In the case of Boris Vian (1920-1959), the contributions have been in the form of music (he was a jazz trumpeter who knew Duke Ellington, Hoagie Carmichael, and Miles Davis), literature (detective and Oulipo), and translation (Raymond Chandler and sci-fi writer A. E. Van Vogt). In addition, he was a friend to the existentialist writers of the 1950s.

I have just finished [in 2018] reading Vian’s Mood Indigo, the English title of L’écume des jours. It is an inventive work of the Oulipo school of literature. It starts out as a manic love story and becomes ever more somber and even tragic as the characters come to sad ends. It is reminiscent of works by Raymond Queneau and Georges Perec.

Boris Vian at the Trumpet

Vian died at the age of thirty-nine of a heart attack while watching the credits of a French film adaptation of his novel I Spit On Your Graves [not to be confused with the various rape revenge films released under the name of I Spit on Your Grave without the “s”]. You can see the credit sequence by clicking here. Reportedly, Vian cried out “These guys are supposed to be American? My ass!” and collapsed in his seat. He died en route to the hospital.

He had a point, it looks a lot more French than American. It’s a pity we lost him, because he was a real friend to American literature and music.

The Swamp of Evil

Swamps in Our Culture Are Places of Evil

One of the grisliest places I ever visited was the Mexican State of Tabasco, where storms upriver caused floods in Villahermosa. From the banks of the Grijalva, my brother and I saw the carcasses of cows and other livestock come floating past in the fast-flowing muddy waters. The humidity easily stood at 100%, if not more.

We have our swampy regions in the States as well. Take Louisiana, for instance, where the Atchafalaya Basin could become the new course of the Mississippi, if it jumps the Army Corps of Engineers dams to the north.

James Lee Burke, Author of the David Robicheaux Novels

I have just finished reading James Lee Burke’s Sunset Limited, in which David Robicheaux of the New Iberia Police confronts evils that are scarcely to be imagined, let alone experienced.

Years ago, a labor leader named Frank Flynn was murdered by being crucified upside-down with a nail gun on the side of an old barn. His children Cisco and Megan are back in the Bayou Teche area, along with some of the nastiest contract killers ever portrayed in literature. But then, as Dave reminds us, “Evil doesn’t have a zip code.”

The gnarliest of them, one Harpo Scruggs, also has a wicked sense of humor:

“You got a lot of brass,” I said to him.

“Not really. Since I don’t think your bunch [the police] could drink piss out of a boot with the instructions printed on the heel,” [Harpo] replied. He unscrewed the cork in the mescal bottle with a squeak and tipped another shot into his glass.

One thing that characterizes a Dave Robicheaux novel is the tendency of its hero, along with his friend Clete Purcel, a former New Orleans police officer, to confront evil head on, with intensity and frequency.

To date, I have read over ten of Burke’s Robicheaux novels with their brooding atmosphere of Cajun eeriness—and I intend to keep going.

The Philosophers

Jean-Paul Sartre and Simone de Beauvoir

Just as the Second World War was ending, there was a philosophical renaissance of sorts that was born in the streets and cafés of Paris. Most associated with it are Jean-Paul Sartre, Albert Camus, and Simone de Beauvoir. Best known for her book The Second Sex, Simone de Beauvoir had written a novel about the French existentialists in 1954 called The Mandarins.

It is a classical roman à clef, in which real people appear under fictional names:

  • Jean-Paul Sartre becomes Robert Dubreuilh
  • Simone de Beauvoir becomes Anne Dubreuilh, Robert’s wife (In real life, Sartre and de Beauvoir were an unmarried couple for over fifty years)
  • Albert Camus becomes Henri Perron
  • American novelist Nelson Algren becomes Lewis Brogan

The book’s characters are deeply involved in leftist political issues without subjecting themselves to control by the Russian Politburo. Yet they find that it was easier to blow up trains and otherwise sabotage the Nazi war machine than to find a path through the messy politics of the Fourth Republic in France, particularly during the postwar political rise of Charles De Gaulle.

The Camus/Perron character struck home with me, because he is the most disaffected of the group after the war ends. As he gets pushed more and more by his friends into the messy politics of the French Republic, he becomes increasingly dispirited. This reflects his relationships with his women and his male friends.

Curiously, although Simone de Beauvoir never married and never had children, she is both married and with a troublesome daughter (Nadine) in The Mandarins. Her relationship with Sartre/Debreuilh is an open marriage, and she carries on a long affair with an American novelist, Nelson Algren/Lewis Brogan, the author of The Man with the Golden Arm.

The Mandarins is one of the best books I have read all year. I rather suspect that I will revisit the French existentialists in my reading during the months to come. Also, I have concluded that de Beauvoir is a badly underrated author considering her importance in a major twentieth century philosophical movement.

The Halloween 2020 Book List

A Canadian Adaptation of LeFanu’s Carmilla (2017)

Every October, I usually read several novels and short stories in the horror genre. I do not care that much for the current stuff, like Stephen King or Dean Koontz. My preference is for the classics, and those tend to be concentrated in the late 19th century.

The books I read this month were:

  • Shirley Jackson’s Dark Tales
  • Joseph Sheridan LeFanu’s In a Glass Darkly, which included the short novels Carmilla and The Room in the Dragon Volant
  • Arthur Machen’s The Great God Pan and Other Horror Stories, a new collection edited by Aaron Worthy

Shirley Jackson is most famous for her short story “The Lottery,” but she also wrote such novels as We Have Always Lived in the Castle and The Haunting of Hill House.

Sheridan LeFanu (1814-1873) was an Irish author who wrote some classic tales of horror, especially Carmilla, a tale of a lesbian vampire who predated Bram Stoker’s Dracula by some twenty years. In 1960, it was made into a film by Roger Vadim entitled Blood and Roses (in France: Et mourir de plaisir). At the time I attended college, it was the most popular film showed by the Dartmouth Film Society.

Welsh Horror Tale Author Arthur Machen

Finally, there was a delightful collection of novellas and tales by Arthur Machen (1863-1947). Most of Machen’s best work was composed up to the late 1920s and included the classic The Great God Pan (1894), which tells of what happened when a young woman who, upon being exposed to the Greek god Pan, created a trail of destruction that spanned several continents.

Women Walking Away

They Walk Away From Me, So To Hell With ’Em

Today I stopped in at Barnes & Noble at The Grove (adjacent to the original L.A. Farmers Market at 3rd and Fairfax). I never cease to be amazed at the lack of variety in the cover designs of paperbacks meant for the women’s market. Here are the basic elements:

  • Women walking away with their faces infrequently shown
  • Extra points for wearing fashions of bygone days
  • Or: Back mostly bare

The above photograph shows a montage of women’s titles circa 2013. Now, seven years later, it’s still the same.

This monotony does perform a useful function for me: With rare exceptions, I wouldn’t select one of those “women walking away” books. I would expect to find that their contents are mostly what I call excessively “relationshippy,” and mostly from a parochial feminine perspective.

No offense meant, but most fiction targeted primarily at female readers is not my cup of tea.

One exception:

Omigosh! Four Women Walking Away—and One Guy!

Elena Ferranate’s My Brilliant Friend was an excellent novel about a girlhood in Naples, Italy. Eventually, I’ll tackle the sequels in the trilogy.

The God Abandons Antony

Marc Antony on Cleopatra’s Barge

It was in the first century AD that Plutarch first mentioned the tale that, as he was to face ultimate defeat from both Octavian (later Augustus) and his love Cleopatra, that he was visited by a strange vision:

During this night, it is said, about the middle thereof, while the city was quiet and depressed through fear and expectation of the future, all at once certain harmonious sounds from all kinds of instruments were heard, and shouts of a crowd with Evoes and satyric leapings, as if some company of revellers not without noise were going out of the city; and the course of the procession seemed to be through the middle of the city to the gate leading outwards in the direction of the enemy, and at this point the tumult made its way out, being loudest there. And those who reflected on the sign were of opinion that the god to whom Antonius all along most likened himself and most claimed kinship with was deserting him.

In his play Antony and Cleopatra, Shakespeare makes mention of this vision in Act IV, Scene 3.

But it was the Greek poet Constantine Cavafy, a citizen of Alexandria, who wrote one of his greatest poems on the subject:

Constantine P. Cavafy

The God Abandons Antony

When suddenly, at midnight, you hear
an invisible procession going by
with exquisite music, voices,
don’t mourn your luck that’s failing now,
work gone wrong, your plans
all proving deceptive—don’t mourn them uselessly.
As one long prepared, and graced with courage,
say goodbye to her, the Alexandria that is leaving.
Above all, don’t fool yourself, don’t say
it was a dream, your ears deceived you:
don’t degrade yourself with empty hopes like these.
As one long prepared, and graced with courage,
as is right for you who proved worthy of this kind of city,
go firmly to the window
and listen with deep emotion, but not
with the whining, the pleas of a coward;
listen—your final delectation—to the voices,
to the exquisite music of that strange procession,
and say goodbye to her, to the Alexandria you are losing.

The poem is mentioned in Lawrence Durrell’s Justine and even printed there, but in Durrell’s translation. I have chosen instead to include the translation by Edmund Keeley and Philip Sherrard.

Alexandria on the Pacific

The Port of Alexandria As It Is Today

Every once in a while, I re-read a book that has meant a lot to me in the past, in the hopes of somehow rediscovering myself as I was when I first encountered it. Around 1967-1968, I first delved into Lawrence Durrell’s Justine, the first volume of his Alexandria Quartet.

I had just reached the age of puberty in my early twenties thanks to regular injections of depo-testosterone. In September 1966, I had a pituitary tumor (chromophobe adenoma) removed by slicing through my forehead and hinging my brain upward. As a result, I was a strange sort of late-blooming virgin who was mightily puzzled by and preoccupied with sex.

The Edition I Read

Imagine me as I lie in the sand on Santa Monica Beach by lifeguard station 12 reading the following:

Five races, five languages, a dozen creeds: five fleets turning through their greasy reflections behind the harbour bar. But there are more than five sexes and only demotic Greek seems to distinguish among them. The sexual provender which lies to hand is staggering in its variety and profusion. You would never mistake it for a happy place. The symbolic lovers of the free Hellenic world are replaced here by something different, something subtly androgynous, inverted upon itself. The Orient cannot rejoice in the sweet anarchy of the body—for it has outstripped the body. I remember Nessim once saying—I think he was quoting—that Alexandria was the great winepress of love, those who emerged from it were the sick men, the solitaries, the prophets—I mean all who have been deeply wounded in their sex.

So there I was on the hot sands of Santa Monica, surrounded by women in bikinis, indulged in morose delectation.

Actually, Justine is pretty good, though it is quite arch at times. I am no longer the same unhappy young man on the beach. I read all four volumes of the Alexandria Quartet that one summer, and I loved it—however disturbing I found it.