Folk Dancers from the Kárpátok Troupe at Grace Hungarian Reformed Church
For the first time since the Covid lockdown began, Martine and I were able to attend a church festival, in this case the Hungarian festival at Grace Hungarian Reformed Church in Reseda. I was raised on Hungarian food, and Martine, although French, prefers Hungarian food to the cuisine of her native land.
So we chowed down on stuffed cabbage and krémes (Hungarian style cheesecake) and watched a program of folk dancing. Plus I had the opportunity of practicing my rusty Hungarian. Although it is my native language, my vocabulary and grammar are atrocious. Yet my pronunciation is still pretty accurate. As I’ve mentioned before, I speak a rural Fehérmegye dialect dating back to the 1930s. This is what we spoke at home in Cleveland.
Still and all, I want to stay close to my Magyar roots as much as possible. I see it as an escape hatch when I get too disgusted with my fellow Americans. I like to stay current with Hungarian literature, even though I have to rely on translations into English, of which there are few.
Below is the announcement for the festival we attended today:
Not a single word is in English, and yet I understood most of it. And what I didn’t understand, I looked up.
Martine and I have been attending this church’s spring festivals for most of the last eleven or twelve years. Great fun!
You must be logged in to post a comment.