Tarnmoor’s ABCs: Russian Novels

What Country Produces the Best Literature?

What Country Produces the Best Literature?

All the blog posts in this series are based on Czeslaw Milosz’s book Milosz’s ABC’s. There, in the form of a brief and alphabetically-ordered personal encyclopedia, was the story of the life of a Nobel Prize winning poet, of the people, places, and things that meant the most to him.

My own ABCs consist of places I have loved (Iceland, Patagonia, Quebec), things I feared (Earthquakes), writers I have admired (Chesterton, Balzac, Proust, and Borges); locales associated with my past life (Cleveland and Dartmouth College), people who have influenced me (John F. Kennedy), foods I love (Olives), and things I love to do (Automobiles and Books). This blog entry is my own humble attempt to imitate a writer whom I have read on and off for thirty years without having sated my curiosity. Consequently, over the weeks to come, you will see a number of postings under the heading “Tarnmoor’s ABCs” that will attempt to do for my life what Milosz accomplished for his. To see my other entries under this category, hit the tag below marked “ABCs”. I don’t guarantee that I will use up all 26 letters of the alphabet, but I’ll do my best. Today the letter is “R” for Russian Novels.

I’ll come right out and say that, over the last two hundred years, Russia has produced the world’s best prose fiction. (They might well also have produced the greatest poetry, but I cannot judge as I do not know the language.) In addition to the 19th century titans—Dostoyevsky and Tolstoy—there are other greats whose work continues to amaze me. I am thinking of Ivan Turgenev, Nikolai Gogol, Ivan Goncharov, Nikolai Leskov, Alexander Pushkin, Anton Chekhov, and Mikhail Lermontov,

Despite the travails of the Communist Century, Russian novels continued to be the best in the world, what with authors like Maxim Gorky, Anatoly Rybakov, Victor Serge (even though he wrote in French), Vladimir Nabokov, Vassily Grossman, Victor Zamyatin, Boris and Arkady Strugatsky, Aleksander Solzhenitsyn, Andrey Gelasimov, Mikhail Bulgakov, Boris Pasternak, Andrey Platonov, Ivan Bunin, Varlam Shalamov, and Sergei Lukyanenko.

And these are just the ones I’ve read! KI suspect I could find another dozen if only I lived long enough.

The most difficult thing most people find about Russian novels is the names of the characters. Let’s take for example the name of one of the major characters in Dostoyevsky’s The Brothers Karamazov. Alexei Fyodorovich Karamazov is he youngest son of Fyodor Karamazov and bears his father’s first name in his patronymic (Fyodorovich). In addition to being called Alexei Fyodorovich, you are likely to see him called by one of his nicknames, which include Alyosha, Alyoshka, Alyoshenka, Alyoshechka, Alexeichik, Lyosha, and Lyoshenka—all depending on who is speaking. After a few decades, you get used to the nicknames. No longer do I ask myself, “Is Dostoyevsky introducing another character here?”

Also, Russian novels are likely to be l-o-n-g. That’s all right with me, because I usually get so wrapped up in the stories that I almost don’t notice it.

If you want to get started, I suggest you pick something more nearly contemporary, such as Sergeyyi Lukyanenko’s eerie Night Watch, with its vampires and witches. (The Russian movie based on it is also worth seeing.)

So, enjoy yourselves, and give my regards to Nevsky Prospekt!

Terrible Harmony

Thoughts Inspired by Garry Wills’s Great Book on Chesterton

Thoughts Inspired by Garry Wills’s Great Book on Chesterton

I can identify the exact moment I fell in love with G.K. Chesterton. Many years ago, as I read The Man Who Was Thursday for the first time, I came across this line by Gilbert Syme, the narrator: “Just at present you only see the tree by the light of the lamp. I wonder when you would ever see the lamp by the light of the tree.” It hit me like a bolt of lightning that here was a man that knew that all was one, and that everything affected everything else. Indeed, why not by the light of the tree?

Decades later, I finally read Garry Wills’s first book, Chesterton. It is not only the best work about the author I have ever read, and perhaps one of the best works of literary criticism I have read for many a year, but it made me come to several realizations:

  1. Chesterton was not some sort of Jolly Green Giant: What peace he finally attained was hard won.
  2. As the First World War and the books he wrote at that time showed, he was a very indifferent political propagandist (see The Appetite of Tyranny and The Utopia of Usurers).
  3. When Chesterton finally converted to Catholicism in 1922, he became another type of propagandist—one for his faith—but considerably more effectively than in his political work.
  4. Perhaps Chesterton’s most interesting work came before the Great War.

The best thing about Chesterton is Wills’s detailed analysis of the early work, including the poems “The Wild Knight” and “The Ballad of the White Horse” and most particularly, my favorite GKC book, The Man Who Was Thursday.

In an essay on dreams in The Coloured Lands, Chesterton wrote one of the most cogent expressions of the complexity of his dance with joy and nightmare:

In this subconscious world, in short, existence betrays itself; it shows that it is full of spiritual forces which disguise themselves as lions and lamp-posts, which can as easily disguise themselves as butterflies and Babylonian temples…. Life dwells alone in our very heart of hearts, life is one and virgin and unconjured, and sometimes in the watches of the night speaks in its own terrible harmony.

I have only one minor quibble, and that is that Wills downplayed much of Chesterton’s fiction, which was almost always good, from his earliest Father Brown stories (which he covers) to such titles as The Club of Queer Trades, The Paradoxes of Mr. Pond, The Return of Don Quixote, and The Poet and the Lunatics. At the same time, what Wills does accomplish is to excellent that I cannot but see myself re-reading this excellent book, and maybe even searching for a hardbound copy for my burgeoning GKC collection.

 

Eustace Tilley’s Last Stand

New Yorker Cover Commemorating the Magazine’s Move to the World Trade Center

New Yorker Cover Commemorating the Magazine’s Move to the World Trade Center

For half a century, I have loved The New Yorker. I remember learning about REM sleep from reading the magazine on a long train trip between Cleveland and White River Junction, VT (I was attending college in nearby Hanover, NH.) Then, in the late 1960s, there was a pioneering article about Magical Realism in Latin America: That started me on Jorge Luis Borges, who in turn led me to hundreds of writers whose work has become precious to me.

It was responsible for publishing Jorge Luis Borges, John Cheever, Roald Dahl, J.D. Salinger, Joseph Mitchell, Haruki Murakami, Philip Roth, Vladimir Nabokov, James Thurber, John Updike, Shirley Jackson, Eudora Welty, and Truman Capote.

But now, alas, I am thinking for the first time of not renewing my subscription when it expires later this year. The New Yorker has survived Harold Ross, William Shawn, Tina Brown, and David Remnick as editors. But I don’t think it can survive continuing ownership by Condé Nast Publications with its focus on the super-rich. Although the magazine has broken its long-standing policy of not endorsing a presidential candidate, it went for John Kerry and Barack Obama in the last three elections.

My bet is that the magazine is veering to the right. It takes its advertising revenue very seriously, and this has slanted its editorial content to fashion-conscious CEOs who are more likely to buy the ridiculously priced merchandise. There are still short stories by world-class writers, but not so often as before. And it seems that the farther The New Yorker goes from Manhattan, the less trustworthy are its articles. They have a particular problem with Southern California: It seems that they haven’t developed any further than Nathanael West, author of Day of the Locust.

Particularly dismaying are the endless bios of CEOs, a subject not dear to my heart.

Oh well, sic transit gloria mundi. I am more likely to get my info from The New York Review of Books and the Times Literary Supplement from London.

Dragged Kicking and Screaming into the 21st Century

A Brave New World

A Brave New World

It used to be that, in fiction, the story was king—partly, I think, because God was in His Heaven and all was right with the world. A few things have happened since then: two World Wars, terrorism on a global scale, Charles Darwin, contraception, quantum mechanics, the Internet, and the Atomic Bomb. Mind you, I still love the great storytellers, men like Isaac Bashevis Singer, Nikolai Leskov (see illustration below), Charles Dickens, J.R.R. Tolkien, the authors of the Icelandic sagas, and John Steinbeck. But the world has changed, or at least is in the process of changing, and the only people who still stick with the fundamentalist view of society are the United States (particularly in the Bible Belt) and the Middle East (with the Jihadists).

Slowly, I have been dragged kicking and screaming into the postmodernist 21st century. In 1999, Martine and I walked right by the Picasso Museum in Paris without expressing any interest in its contents. I still actively dislike Mark Rothko, Jackson Pollock, Willem de Kooning, and most abstract expressionists. As for much of current architecture, I curl my lips in disgust. As for music, I tend to be pretty conservative, especially as I listen to most music while reading. Perhaps, for the time being, I am interested only in the literary impact of postmodernism. As for the other art forms, perhaps later….

Russian Stamps Honoring Nikolai Leskov, One of the Great Storytellers

Russian Stamps Honoring Nikolai Leskov, One of the Great Storytellers

What started me down this path is my clear enjoyment at reading such authors as César Aira, Geoff Dyer, Juan José Saer, and Samuel Beckett. Christopher L.C.E. Witcombe has attempted to define the postmodern artist:

The post-modern artist is reflective in that he/she is self-aware and consciously involved in a process of thinking about him/herself and society in a deconstructive manner, “damasking” [i.e., weaving with elaborate design] pretentions [sic], becoming aware of his/her cultural self in history, and accelerating the process of self-consciousness.

In an interesting Chinese blog by Xiaoqing Liu, two characteristics of postmodernism include “a tendency in contemporary culture characterized by the problem of objective truth and inherent suspicion towards global cultural narrative or meta-narrative” and the principle that “the perceiving subject cannot be taken out of the equation.”

One result is that postmodern literature can be painfully difficult to read. There is little respect for straight chronology. Sometimes, as in Geoff Dyer’s The Search, surrealism suddenly intrudes and plays havoc with the susceptibilities of more traditionally-oriented readers.

Still, there are rewards. The Godlike narrator is gone, and time and place are twisted out of shape. One interesting result is that reading becomes an activity similar to crime detection; and that’s partly why postmodernism has certain affinities with the mystery genre.

The painting at the top is by the British postmodern painter Francis Berry and is entitled “Tonic Moment: Search.”

 

 

 

The Melancholy of Departure (and Arrival)

Giorgio di Chirco’s “Gare Montparnasse: The Melancholy of Departure”

Giorgio di Chirco’s “Gare Montparnasse: The Melancholy of Departure”

I usually do not write about a book until I have finished reading it, but I decided that I had to post this while the ideas were still fresh in my mind. Geoff Dyer’s novel The Search (1993) started out as a genre mystery/detection novel, but has transformed into a Giorgio di Chirico painting.

We are in a non-specific country in an area known as The Bay. A man named Walker (no first name given) winds up at a party with his brother and meets an alluring woman known as Rachel Malory and asks him to track down er ex-husband in order to get some papers signed. Walker finds Rachel seductive, but she does not allow herself to be seduced, which only spurs Walker on. Although he does it ostensibly for money, it is really she who is the goal of his endeavors.

So far, so good. But it is not long before strange things begin to happen. First of all, he meets a man named Carver who wants badly to compare notes with him about Malory. When he refuses, Carver threatens to kill him. So while he is chasing Mallory, he is being chased by Carver. Then even stranger things begin to happen:

There was something strange about the city but he was unable to work out what. Then it came to him. There were no trees or pigeons or gardens. Yet all around were the sounds of leaves rustling and the beating of wings, the cooing of departed birds. He was so shocked that he stood at a street corner, listening.

Then there was a closed bridge that was actually vibrating like a plate of Jello in the wind. Walker goes through a series of tatty cities in this strange nondescript landscape. In one, there are no people; and he is able to get a suit and a car without paying for them. In another, there doesn’t seem to be much of a city, but whatever there is is surrounded by a network of wide freeways on which all the motorists are speeding furiously.

There don’t seem to be any clues about Malory, but Carver or some unknown assailant is still chasing him through a series of random cities.

“Enigma of a Day”

“Enigma of a Day”

That’s when I thought of di Chirico, that painter of mysteriously nonspecific cities. Cities like Meridian, Port Ascension, Eagle City, Usfret, Kingston, Monroe, Durban, Iberia, Friendship—the list stretches on. Each town is different from the other, in a sort of alternate United States with black and Latino ghettos. In one unnamed city, he even finds what looks to be a picture of Malory with Rachel.

As the surrealism grows, I almost want to ration the rest of the book so that I don’t finish it too soon.

 

 

Where to Pan for Gold

New York Review of Books Titles I Have Read This Month

New York Review Books Titles I Have Read This Month

At different times in my life, I have fallen in love with different publishers: Penguin, Oxford, Dover, Modern Library, New Directions. Now I am mightily enamored with the publications of New York Review Books. The four titles illustrated above are books by authors I had never read before, but which I read this month as part of my Januarius project. Of the three best books I have read this month, two—Andrey Platonov’s Soul and Antal Szerb’s Journey by Moonlight—were New York Review Books. The third, Juan José Saer’s The Witness, was recommended to me by an article in The New York Review of Books, which publishes New York Review Books.

I am always amazed by the editorial acumen of the publishers of New York Review Books: They seek out the best in Twentieth Century literature, whether it be from Russia, Hungary, Finland, Germany, Asia, Africa, or wherever. So many of the best discoveries I have made in the last few years have come from there that I follow their emails and website closely to populate my TBR (To Be Read) list.

Just this month, they came out with Silvina Ocampo’s Thus Were Their Faces: Selected Stories. Silvina and her sister Victoria Ocampo were closely associated with Jorge Luis Borges, who is one of only two or three authors whom I idolize,  collect, and ingest in bulk.

I AM That Demon

 

A Representation of the Mandaean Demon Dinanukht

A Representation of the Mandaean Demon Dinanukht

It is strange how reading a few lines on some abstruse subject can set your mind going. I was reading Christian Caryl’s review of Gerard Russell’s book Heirs to Forgotten Kingdoms: Journeys into the Disappearing Religions of the Middle East in the December 4, 2014 issue of The New York Review of Books. There I came upon this quote from the book regarding the Mandaeans from the marshes of Southern Iraq:

There is Krun, the flesh mountain, who sounds a bit like Jabba the Hutt; as [E. S.] Drower wrote, “The whole visible world rests on this king of darkness, and his shape is that of a huge house.” There is Abraham, who appears as a failed Mandaean guided by an evil spirit to leave and found his own community. There is the dragon Ur, whose belly is made of fire and sits above an ocean of flammable oil. There is Ptahil, “who takes souls to be weighed and sends his spirits to fetch souls from their bodies.” My favorite was the demon Dinanukht, who is half man and half book and “sits by the waters between the worlds, reading himself.” [Italics mine]

Omigosh, that sounds like me.

 

 

Serendipity: “Nothing Is Ever Repeated”

Juan José Saer (1937-2005)

Juan José Saer (1937-2005)

This is how I find new authors: Sick with a miserable cold, I go to Yamadaya Ramen in Westwood and while snarfing down a premium shio with extra bamboo shoots, I read the November 20, 2014 edition of The New York Review of Books and find a review by David Gallagher of an Argentinean author I would very much like to read, Juan José Saer. Here he talks about La Grande, Saer’s unfinished novel that has recently been published by Open Letter:

On a long, meditative bus ride from Rosario back to Santa Fe, Tomatis concludes that even the most familiar objects in his house change all the ti9me. “When we return to the kitchen from the dining room, or to the dining room from the kitchen, in the time it takes to find a clean knife in the utensil drawer, everything has changed,” he muses, and in the manner of the Colastiné Indians, he wonders if his house or town will still be there when he gets back. Nula is fascinated with the notion that no two instances are alike, and he obsesses about it on the most unlikely occasions, as when he kisses for the first time a girl called Virginia, with whom he is about to have a one-night stand. In his car, on their way to a motel he reflects that no two kisses are the same. With Virginia by his side he somehow has the time and the inclination to tell himself that

although everything is alike, nothing is ever repeated, and that since the beginning of time, when the great delirium began its expansion, … every event is unique, flaming, unknown, and ephemeral: the individual does not incarnate the species, and the part is not a part of the whole, but only a part, and the whole in turn is always a part; there is no whole; the goldfinch that sings at dawn sings for itself; … and its previous song, which even it does not remember singing, and which seems so much like the one before, if one listened carefully, would clearly be different.

 

Cranking Up the Januarius

Janus: Looking Forward and Backward

Janus: Looking Forward and Backward

It all started with the new millennium. I saw that I was reading a lot of books but didn’t want to get stuck in a rut; so I started what I called my Januarius system. To explain it, let me refresh your memory from my post of January 26, 2014:

For many years now, I have had a habit during the month of January of reading only those books written by authors I have never read before. Here are some of the discoveries I have made in past years:

2001 – Kazuo Ishiguro, An Artist of the Floating World
2002 – Lieut Col F M Bailey, Mission to Tashkent
2003 – Orhan Pamuk, My Name Is Red
2004 – William Hazlitt, Essays
2005 – Michael Cunningham, The Hours
2006 – Victor Segalen, René Leys
2007 – Haruki Murakami, Kafka on the Shore
2008 – Simon Sebag Montefiore, In the Court of the Red Tsar
2009 – Mischa Glenny. The Balkans: Nationalism, War, and the Great Powers 1804-1999
2010 – Harper Lee, To Kill a Mockingbird (I didn’t want to be the only person in America who hadn’t read this book)
2011 – Fernando Pessoa, The Book of Disquiet
2012 – W G Sebald, Vertigo
2013 – Vasily Grossman, Life and Fate

In January 2014, the highlights were Tony Judt’s Postwar and Junot Diaz’s The Brief Wondrous Life of Oscar Wao. This month, I am reading Andrey Platonov’s Soul and Andrew Hodges’s Alan Turing: The Enigma. (I could tell already that Platonov is going to become one of my favorites.)

I have found that this practice introduces me to more world literature and more women writers. In the latter group, it led me to discover Lydia Davis, Shirley Hazzard, A. S. Byatt, Annie Ernaux, Anita Brookner, and Herta Müller to name just a few. Without being spurred to do it, I find I tend to neglect too many excellent women novelists, poets, and short story writers. I guess it’s those damned chromosomes.

 

 

Tarnmoor’s ABCs: Newspapers

Take a Good Look While They’re Still There

Take a Good Look While They’re Still There

I was so very impressed by Czeslaw Milosz’s book Milosz’s ABC’s. There, in the form of a brief and alphabetically-ordered personal encyclopedia, was the story of the life of a Nobel Prize winning poet, of the people, places, and things that meant the most to him. Because his origins were so far away (Lithuania and Poland) and so long ago (1920s and 1930s), there were relatively few entries that resonated personally with me. Except it was sad to see so many fascinating people who, unknown today, died during the war under unknown circumstances.

My own ABCs consist of places I have loved (Iceland), things I feared (Earthquakes), writers I have admired (Chesterton, Balzac, Proust, and Borges); things associated with my past life (Cleveland and Dartmouth College), people who have influenced me (John F. Kennedy), and things I love to do (Automobiles and Books). This blog entry is my own humble attempt to imitate a writer whom I have read on and off for thirty years without having sated my curiosity. Consequently, over the months to come, you will see a number of postings under the heading “Tarnmoor’s ABCs” that will attempt to do for my life what Milosz accomplished for his. To see my other entries under this category, hit the tag below marked “ABCs”. I don’t guarantee that I will use up all 26 letters of the alphabet, but I’ll do my best. Today the letter is “N” for Newspapers.

I know that newspapers are in trouble, especially in this country. Still, I cannot imagine beginning my day without reading the Los Angeles Times with my breakfast. (It used to be the Herald Examiner, but that died almost exactly twenty-five years ago.) I scan the front page, the California section, the business section, and—most especially—the comics.

The comics have always given me a good feel for the way people really look at life. It’s the most “popular” section of the paper, and it cuts across age boundaries and even socioeconomic boundaries. I know I could see many of the comics on individual websites, but not easily while I am drinking my tea and munching my cheese and crackers. This morning it would not have been possible at all because I think my Uninterrupted Power Supply unit crashed overnight. Despite a fearsome rainstorm, however, my paper was still leaning on my doorstep.

There are parts of my newspaper I don’t read, including the sports page and many opinions of columnists and pundits. I’m down on pundits in general. It’s kind of pathetic that these people, who get paid for being experts, are often so ignorant and opinionated. As for sports, I have no allegiance to these highly-paid mercenaries from L.A. and elsewhere.

Will American newspapers eventually disappear? I wish I knew. In the meantime, I will continue to read the Times.