Fire and Water

Well, Which Is It To Be?

Well, Which Is It To Be?

As I sit here writing this, I hake my head in total perplexity. On one hand, today was so hot that I felt my face burning off. On the other, a mega El Niño event is predicted for later this year and possibly lasting through next spring. Of course, predictors hasten to add that it wouldn’t put an end to California’s historic drought. (Sounds like nothing would, short of another Noah’s Ark flood.)

The way it looks, I will be burned by searing heat, and then drowning in an incredible flood. Will there be any transition between the two? Will there be a day with not a cloud in the sky and 120 degree heat, followed immediately by waves of heavy rain fronts? Or will it be a slow transition?

In the end, the only person who, to my mind, has ever shed light on what El Niño means is the late Chris Farley, in this video clip on YouTube.

 

Summer in Balbec

The Viking Penguin Edition of Proust Edited by Christopher Prendergast

The Viking Penguin Edition of Proust Edited by Christopher Prendergast

It has been beastly hot in Southern California, but I have been diverted from mere animal sweating by reading Marcel Proust’s In the Shadow of Young Girls in Flower as translated by James Grieve. Although his translation is considered the bastard orphan of the series as pictured above, I still loved it—after reading the authoritative C. K. Scott-Moncrieff translation twice.

Generally, it takes me a whole decade to go through the entire In Search of Lost Time, but it’s time well spent. I hope to tackle The Guermantes Way (again, for the third time) after my vacation; and I hope to live long enough for at least one or two more complete re-readings.

Many who have tackled Swann’s Way have been put off by its opening, in which young Marcel schemes for about fifty pages to have his mother come in to his bedroom and kiss him goodnight despite his father’s general disapproval of the practice. Then there are those long sentences that seem to go on forever—but which carry a significant amount of meaning in the process. Once you get over those two hurdles, the rewards come fast and furious.

Chief among those rewards is being in the mind of Marcel, the narrator. (He never gives his last name.) His hopes and desires are sketched with such intensity that few have experienced in this life. These relate to his family, his acquaintances, his heroes, his reading, his knowledge of art (just tracking the paintings he mentions is a full-time job), and his loves.

In the Shadow of Young Girls in Flower is mostly about his two main loves, Gilberte Swann and Albertine Simonet. In the first volume of the book, he reluctantly gives up on Gilberte, who has on occasion treated him contemptuously. Still, he hangs out with her parents hoping to demonstrate to the daughter that he is worthy of her attention.

In the second volume, Marcel is with his grandmother at the seaside resort of Balbec. There, he meets Robert de Saint-Loup, who becomes his friend, and the “little gang” of girls that become his obsession. Of the latter, Marcel toys with Andree, Rosemonde, and Gisele, but his real obsession is for Albertine. The book just stops short of the relationship with her actually commencing. (That, and Marcel’s anxieties about Albertine, are for the later volumes.)

Reading Proust takes a long time: I devoted two weeks to this book, but I loved every minute of it.

Laki

Looks Peaceful, Doesn’t It?

Looks Peaceful Today, Doesn’t It?

It was during the American Revolution that one of the world’s great climatic disasters occurred. It happened at Lakagigar—“The Craters of Laki”—where a volcanic fissure opened up during an eight-month period between 1783 and 1784 near the village of Kirkjubæjarklaustur in South Iceland. Before it had finished, it had pumped 3.4 cubic miles (14 cubic km) of basaltic lava, hydrofluoric acid, and sulfur dioxide that killed 50% of Iceland’s livestock and, after the ensuing famine, 25% of Iceland’s population.

The effluents from the eruption caused a drop in temperature that caused massive crop failures in Europe and a drought in India. According to Wikipedia, in the end as many as six million deaths were attributed the after-effects of Laki. That would make it the most deadly eruption in modern times.

Today, the moss-covered mountains are crowded with European tourists visiting Vatnajökull National Park, of which Laki is now a part. In her column in the Iceland Review, writer Zoë Robert complains of the tourists’ heedlessness:

While chatting to the park ranger the next day, I expressed my shock at the recent incident at Þingvellir National Park where several campers ripped up large amounts of moss in order to insulate their tents, causing many open scars in the land. While the ranger too indicated her dissatisfaction, she pointed out that large moss areas, like those which exist in Iceland, are rare in other countries and that some people may not realize their true value. This I understand, but I still find it difficult to accept that people can willingly uproot large areas of vegetation, especially in or near a national park, and think that is admissible.

Hunting for Wales in Argentina

Flag of Argentina with Welsh Dragon

Flag of Argentina with a Welsh Dragon

It was almost exactly one hundred fifty years ago that a large group of Welsh colonists arrived at Puerto Madryn and proceeded to settle in the State of Chubut. Today, the Welsh speaking members of Y Wladfa Gymreig  (the Welsh Colony) number somewhere between 1,500 and 5,000. They are centered in the towns of Gaiman, Trelew, and, farther inland, Trevelin.

In 2011, Martine and I visited Gaiman with our guide (shown below), Rogelio Rhys. We had a fantastic Welsh Tea at the Ty Gwyn and, on a subsequent visit, saw a number of the historical sights of the colony. I had a read a book by Rogelio’s grandfather William Casnodyn Rhys entitled A Welsh Song in Patagonia: Memories of the Welsh Colonization.  Our guide was astonished that I was familiar with the book.

Rogelio Rhys in Gaiman

Rogelio Rhys in Gaiman

Shown below is a typical Welsh Tea at the Ty Gwyn. It is heavy in carbohydrates, but I threw all caution to the winds and determined to make up for it in the days to come.

A Welsh Tea at the Ty Gwyn Teahouse in Gaiman

A Welsh Tea at the Ty Gwyn Teahouse in Gaiman

So, if you should find yourself in Patagonia, don’t forget to visit the Welsh heart of the State of Chubut. In addition to the Welsh Colony, you will find the best place in the Americas to see whales (Peninsula Valdez) and penguins (Punta Tombo). And don’t forget to sit down and have some tea. It’s really great.

“Epitaph on a Tyrant”

Robert A. Buhler’s W. H. Auden (1907-1973)

Robert A. Buhler’s W. H. Auden (1907-1973)

The above painting hangs at Oxford’s Christ Church College, where Poet W. H. Auden attended college. The following poem is a short one, but eloquent. It is called “Epitaph on a Tyrant”:

Perfection, of a kind, was what he was after,
And the poetry he invented was easy to understand;
He knew human folly like the back of his hand,
And was greatly interested in armies and fleets;
When he laughed, respectable senators burst with laughter,
And when he cried the little children died in the streets.

One Word Makes a Difference

Argentinian Writer Jorges Luis Borges (1899-1986)

Argentinian Writer Jorge Luis Borges (1899-1986)

There is a wonderful novel by José Saramago called The History of the Siege of Lisbon (1989) in which a historian introduces a single word—“not”—to indicate that Crusaders failed to help lift the Portuguese king lift the siege of the city of Lisbon from the attacking Moors. The other day, I saw an article in the I Love Chile News in which the word “not” was inadvertently omitted, changing the whole sense of the passage.

In an interview with Maria Kodama, Borges’s widow, the I Love Chile News said that the Nobel Prize Committee actually wanted Borges to accept an honor from dictator Augusto Pinochet. It is generally thought that the Committee refused to give the Nobel Prize for Literature to Borges because he was hobnobbing with rightist dictator. Following is the text of the story as it was printed:

According to an interview with the Spanish newspaper El País, before traveling to Chile in 1976 to receive an honorary award of the Faculty of Philosophy and Humanities of the University of Chile, the author received a call from Stockholm.

He was awarded the Nobel Prize and they warned him that he should [here’s where the “not” belongs] go forward with his visit to the South American country.

According to Kodama, Borges told the Nobel Foundation member: “Look, gentleman: I am grateful for your kindness, but after what you just told me my duty is to go to Chile. There are two things that a man can not allow: bribe or be bribed. Thank you very much, good morning.”

Historical Background

Borges arrived in Chile in mid-September, in the same days in which the socialistic ex-chancellor Orlando Letelier was murdered in Washington.

A few months earlier, Borges had already received the Order of Bernardo O’Higgins from the Chilean embassy in Buenos Aires. It was the highest honor you could receive from the military dictatorship as a foreigner at the time.

In his acceptance speech in Santiago, Borges paid tribute to the repression by saying that “in this era of anarchy in here, between the mountains and the sea, there is a strong country. (The Argentine poet Leopoldo) Lugones preached strong homeland when he spoke of the time of the sword. I declare to prefer the sword, the clear sword, to the furtive dynamite,” he said, quoting a verse.

“And I say this knowing very clearly, very precisely, what I say. Well, my country is emerging from the swamp, I think, with happiness. I think we deserve to go out of the morass in which we were. We are already going through the work of swords, exactly. And here they have already emerged from the swamp. And here we are: Chile, the region, the country, which is both a long country and an honorable sword,” said Borges.

At the time Argentina was under the dictatorship of General Jorge Videla, who according to official figures killed thousands of people during the repression.

The next day, Borges also met Pinochet and said “he is an excellent person, his warmth, his goodness … I’m very satisfied … The fact that here, also in my country, and in Uruguay, the freedom and the order is saved, especially in an anarchy continent, a continent undermined by communism. I expressed my satisfaction, as an Argentine, of which we should have here nearby a country of order and peace.”

There are several things questionable about the story. I doubt that the Nobel Prize Committee would have been so overt about dangling the award in front of Borges. It may well be true that kowtowing to Pinochet cost Borges his Nobel, but Ms. Kodama has been known to embroider the facts on occasion.

My Final Word on the Subject

As Usual, Bill the Cat is Eloquence Personified

As Usual, Bill the Cat is Eloquence Personified

Donald Trump has brought joy to comics—though not to me—and even inspired Berkeley Breathed to start up his Bloom County comic once again after a thirty plus year absence. If, as most of my friends think, Trump will self-destruct long before November 2016, all well and good. But, if not, look for another Reichstag fire, concentration camps for Mexicans and women, and perhaps another land invasion of Russia.

It Kind of Says It All, Doesn’t It?

It Kind of Says It All, Doesn’t It?

You see, I have lost my faith in the American voter. Trump’s rising popularity in the face of the most asinine political behavior imaginable leads to to expect that the mofo might possibly win. And, if that happens, say goodbye to the U. S. of A.

A Hungarian Peasant Dish

Hungarian Káposztas Tészta, or Cabbage Noodles

Hungarian Káposztas Tészta, or Cabbage Noodles

One of my favorite dishes as a child was Hungarian Káposztas Tészta, or Cabbage Noodles, which was both cheap and good. The recipe below is taken from 2009 posting to Blog.Com describing the way I prepared it for a Hungarian Meet-Up Group potluck:

Take one head of cabbage, grate it as finely as possible. Deposit it into a large mixing bowl and salt liberally. Then cover it with a clean dish towel and come back a half hour later. You will find that the salt draws the water out of the cabbage. Pick up handfuls of the cabbage, squeeze the salt water out of it over the sink, and place in a colander. Then squeeze it hard again.

Now it’s time to get a large saucepan and melt some unsalted butter in it and add an equal amount of olive oil. (The old Hungarians used bacon fat, but butter and vegetable oil is just as good and better for you.) Sauté the cabbage and keep stirring for upwards of an hour, until the cabbage starts to get a little brown around the edges. Don’t leave the cabbage to burn: You have to attend to it fairly closely.

Around this time, start boiling water for egg noodles. My mother used to make her own, cutting them into three-quarter-inch squares that were perfect. But prepackaged noodles are almost as good. Drain the cooked noodles and add to the cabbage. I used my Chinese iron wok to mix the two together. While turning the mix around, I added salt and freshly ground pepper to taste.

Simple and good.

Drifting on the Missouri

“Fur Traders Descending the Missouri”

“Fur Traders Descending the Missouri”

Although his works were not really discovered until the next century, George Caleb Bingham (1811-1879) was perhaps one of the two or three greatest American painters of the Nineteenth Century. His most famous work is “Fur Traders Descending the Missouri” (above) with its idyllic boatmen and a bear cub—no, it’s not a cat—perched in the bow of the boat. There is not a breath of wind, and a mist hovers over the river.

Equally famous is his “Boatmen on the Missouri” (below):

“Boatmen on the Missouri”

“Boatmen on the Missouri”

Most of the best known work by Bingham comes from early in his career. After the Civil War, he went into Missouri politics as a member of the Whig party and held several offices.

Politicians are a dime a dozen, but painters like Bingham are rare. When I think of his time and place, I cannot help but see his art.

“The Wood Boat”

“The Wood Boat”

The Loose Juice Caboose

Why Do We Tend to Go Overboard with Beverages?

Why Do We Tend to Go Overboard with Beverages?

During my lunch hour, I visited the Westwood farmer’s market. What struck me funny was that the vendors of juices outnumbered the vendors of fruit and vegetables. Are so many people convinced that juices are the way to go that they tend to ignore whole fruits and vegetables.

The key word is “whole.” You know, of course, that the “whole” fruit or vegetable is more nutritious than the juice made from it. As a diabetic, I am very conscious that the process of making juice concentrates the sugars and usually leaves out the fiber. According to Harvard’s School of Public Health:

Fiber is a type of carbohydrate that the body can’t digest. Though most carbohydrates are broken down into sugar molecules, fiber cannot be broken down into sugar molecules, and instead it passes through the body undigested. Fiber helps regulate the body’s use of sugars, helping to keep hunger and blood sugar in check.

And since diabetes is probably one of the fastest growing diseases in America, we should re-evaluate our preference for juices. As for myself, I usually go for water, unsweetened iced tea, or mineral water. Tonight, I’m taking home three beautiful white peaches—and no juice.